|
|
|
|
|
 |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nasemeentoe di Chriestoe a sosodee di ees manera:
Deespuees koe soe maama Maria i Hoze nan a doena man,
promee koe nan a bai biba hoentoe, eel a hayele koe barifea»
19 koe obra di spiritoe santoe. 1 pasoba soe mari tabata hoes-
toe i no kieer a ponee broongweensa...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Eel mees na soe Apostel nan i tabata wens
“ nan paas.”
Awoor ki mi a moerie foor di toer pikaar,
mi kieer biba despoeees pa Bo sool. O mi
Hezoes ! biba BoL awoor deen mi koerazon,
pa mi desea seemper na bo, pa mi korda
seemper aiïeba Bo, pa mi tien amoor pa...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bcrdudei biba scc.mpe.f gf^gnro Iri
di Dioos-, ma hoorn t rrilndhasfigorjot i
pa ees 7i.an, hi no a hootapii hoc, ld di
Dioos, ora di voos nioartoc...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...Hezoes, bisando: mi joe moheer ta
masjaar maloe, i mi ta pidi bo pa bini i pa pone
manoe ariba eel, pa eel bira saloer i pa eel biba.
24.1 Hezoes a bini kon eel, i oen troepa grandi a
sigiele, i falta poko nan a fogele.
25. I oen moheer, koe tabatien perdermeentoe...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
 |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...trata.
falta.
pega.
koera, sana.
domina.
hieza.
hei.
joeda.
renac, nac di nobo.
rekorda.
repiti, repeteer.
rekorda.
haja trob.
biba di nobo.
renova,
jama aden.
restitui, rpara.
stroba, hinder.
koga.
toc.
ofend.
ten hamber.
tend.
spera.
ten.
ten p3...
houw, korta...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1878 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. : ; 12 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Paciencia admirabel,
Masjar poderoso den Cieloe,
Koe por saca demonionan,
Honor i gloria di gubentud ,
Patrono di discipelnan,
Koe a biba toer conforme na
Evangelio,
Spiel di birgennan,
Duci consolador di fligidonan,
Judanza sigur di enfermonan,
Nos auxilio na ora...” |
|
Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
 |
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...TJni Bo nias i mas coe
ini, i liaci koe mi keda semper unir
coe Bo. Dibino Esposo di mi alma !
biba den di mi, i koe mi biba pa Bo
durante mi bida mortal, pa mi biba
liuntoe coe Bo den di eternidad biena-
benturada. Amen,
Ofree bo na Hesu Cristoe ; renoba
bo...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
 |
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tabatien; i ora el a tendé koe nan tabata
wardador, el a manda di doena nan di
mihör tera di Egipto pa nan biba i cria
nan bestia aja. Jacob a biba ainda diez-
siete anja na Egipto, i ofa el a sinti —28—
morto ta jega, «1 a jama Josef cerca djé;
el a bendiciona...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|
 |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...per-
eura di biba conteatoe den di es estado, den
cual Dios a pon bo.
Nicolas tabatien diez-cuater anja. Com su tata
no hier a oblige, el a larga mees scoli su ojici.
Nicolas did: Fajpa, mi ta bira trahador di
lioffi. Ki contentoe lo mi biba semper den es...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...mees no sabie aen-
da?. ((58)
Wel nu, wij zullen zien,! 'Ta boon, lo noos weit.
Waar woont de Heer> Oenda Meneer Park t
Park? > biba?
Weet gij bet buis van! Bo konosee kaas di Me-
den Heer H ? neer H ?
Het is dat groote, nieu-5 Ta e kaas grandie nobo.
we huis...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... Uni bo mas i mas coe
mi, i haci koe mi keda semper unir
coe bo. Dibino Esposo di mi alma 1
biba den di mi, i koe mi biba pa Bo
durante mi bida mortal, pa mi biba
huntoe coe bo den di eternidad biena-
benturada. Amen.
Ofrec bo na Hesu Cristoe;
renoba bo bon...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
 |
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bis :
Ricibi Evangelionan, i bai i predi-
ca pa e pueblo koe ta confiar na
bo; Dios tin poder pa doena bo Su
gracia; E, koe ta biba i reina den
siglo di siglonan. Amen.
Ora esai caba, e consagrador ta
doena e obispo nobo un zoentji di
paz, bisando : Fax tihi...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...caya
ki.
Laganos pasa e banda
ki koe ta rnas corticoe.
E otro caya ta masha
largoe.
jKn bo ta busci\?
,.;Bo sabi oenda Pedro ta
biba?
Ora bo pasa tal caya, e
prom porta koe ta ke-
da na skina dje otro
caya koe ta sigui.
jNa oenda bo ta droe-
ml?
Na hotel Salas...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Lauffer tabata suspend solamente pa
algun tem, nan a doena Lauffer un pensioen ; ma
el a nenga, como su finanza tabata permiti
biba como un burger bon para i el tabata de-
sa di no pone muchoe carga riba colonia sin
tin mester. (1)
(1). Si ta berdad, manera...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
 |
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...djferente di
es catiboenan ai; den nan algun koe a hui hopi anja caba
koe tabata sconde nan curpa den mondi i cueba 1 koe ta-
bata biba di ladronicia. - 79
di mi otro coenucoe, un di mas aleuw foi Punda
1 koe tabata pertenecena Sr. C L. Yan Vytrecht,)
e catiboe...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
 |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... En particular por menta Henoch,
koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe
a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas
bieuw, koe tabatin na mundoe. Adam a biba
930 anja.
Descendientenan di Cain tabata maloe i nan
tabata carga nomber di jioenan di...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
 |
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...i claridad
Lo nos mir pa toer eternidad.
Biba Hesus.
Biba Hesus!
Su nomber sol ta santoe!
Biba Hesus! Mi salbador pacruz!
Hesus Bo nomber, dulcisimo cantoe 1
Larga mi papi, pa stimamas tantoel
Biba Hesus! bis. Biba Hesus!
Na cieloe i na tera,
El ta mi Rey...” |
|
Canticanan religioso |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Ariba di nan cas, ta biba dono di tur e cas, cu ta
senorita Josefa Rodriguez, conosi di nan Mama difunta. E 6
senorita ta mustra un carino tal pa Cecilia, cu ta hasi
hende quere cu nan ta mas cu pariente. Prueba t, cu
hasta pornada nan ta biba den segundo piso...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...necesidad di cas a pone cu cada
bez mas hen de ta bin busca un biba, un ta ofrece
12 florin, otro 15 florin. Su regia, awe luna, aw
placa, ta buta cu nan no por queda deb. Hente-
ramente cambia su cas di biba a queda; mahes-
tuosamente e ta alza cu orgullo riba tur...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...bisaboe nada, pasobra
ta e sjonan koe ta traha lei sa koom meste ta, ma mi ta
kere koe, ta ora porta di un kaas koe hende ta biba aden
ta sjoesji, anto tan oen delitoe, ma no di un pakoes kaminda toer dia hende ta habri koos y na oenda hendenan ta koempra...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|