| |
|
|
|
 |
| Ewanhelie di San Matheo |
|
| Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
| Publication Date: | | 1844 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...pa eesahi mi ta bisa bosonan : Bosonan no meeste
ta na pena pa bosonan bida, pa sabi kikoe lo bosonan ko-
mee ni kikoe lo bosonan bebee ; ni pa bosonan koerpa, pa
sabi kikoe lo bosonan biesti; bida no ta mas koe koemien-
26 da, i koerpa mas koe biestimeentoe...” |
|
| Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publication Date: | | 1852 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...bo roeman ta? Ma Kan a
responde: mi no sabi; mi ta wardadooi di mi
roeman anto?
10.
Kastiegoe i Kan.
Dioos disi koe Kan: Kan, kiko bo a hasi!
sanger di bo roevnan, ki bo a drama, ta kla-
ma vienganza. Tera, ki a bebe sanger di bo
roeman lo ta kontra bo: maske...” |
|
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
| Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
| Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
| Publication Date: | | 1865 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...a
koorda deen nan koerasoon:
7. Kiko eel ta blasfema Dioos di ees manera
kende poor poordona pikar si no Dioos sool ?
8. I kwando Hezoes a sabi oenbees deen soe
spiritoe, koe nan a koorda asina deen nan mees, a
bisa nan: kiko boso ta koorda ees koos nan deen...” |
|
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
| Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1869 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
| Edition: | | 2e dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...rok, jas sjiiet!
Larga mi miera promeer
kiko bo tien.
Micra aki, esaki ta di
mihoor i laken fieni.
Si, ma es koloor no ta
goesta mi.
Pakiko no, toch ta'awoor
koloor di moda.
Por ta ; ma ta geel moet-
sjoe klaar.
Kiko bo ta papia anlo
di es psa aki ?
Es laken...” |
|
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
 |
| Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
| Publication Date: | | 1878 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 40 p. : ; 12 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Teer mest moenstra respect no soln-
mente na eabez di Congregatie ma tamb
na toer oficial di raad Nan mest ote-
dec tamb na teer kiko ta toea Con-
gregatie i na teer cos kce prefect of otro
( feu fu u< inker a n anda nan hac-j, i si nan
t en algun strobamentoe...” |
|
| Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
 |
| Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1880 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
| Edition: | | Edicion nobo. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...es aiioche-aki : 'ivarda mi tamb es
dia dl aw i toer dia di mi bida.
Doena mi bo gracia pa mi hui for
dl toer kiko ta maloe, i jia mi baci
toei kiko ta giista Bo ; doeiia mi tam-
bc forza j)a wanta coe pacenci toer
sufiinientoe koe lo Bo mancla aw
Scnjor den...” |
|
| Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
 |
| Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
| Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1881 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
| Edition: | | Cuatro ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...roeman ta?—Ma Cain a
respondé: Mi no sabi; mi ta wardador di
mi roeman anto?—
X.
Castigoe di Cain.
Dios dici coe Cain: Cain, kiko bo a haci? —7—
sanger di bo roeman, koe bo a drama, ta
clama venganza. Tera, koe a bebé sanger
di bo roeman, lo ta contra bo:...” |
|
| Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
 |
| Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
| Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1881 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...papia ; I toch nos ta haci
maloe; hende no moster horta ni cos ehikitoe
mees. Bo a loebida kiko papa tabata .conta noa
di es ladron, koe poliz -a liiba na prison ?
I kiko papaabisa? August tabata puntra.
El dici, koe hende ta cominza coe horta-
mentoe di cos...” |
|
| Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
 |
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
| Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
| Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...van daag Kieko b a hacie awee ?
gedaan?
Wat wilt gij doen ? ( Kieko bo kie hasie ?
Wat wilt gij zeggen? > Kiko b.o ki bisa ?
Welk is uw voornemen ?> Kiko ta bo inteensjoon ?
Welke is uwe gedachte ?! Kieko ta bo kordameen-
| toe?
Wat kijkt gij naar? j Kieko bota...” |
|
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
| Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
| Edition: | | Segunda ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...da es anoehe-aki : warda mi tamb es
dia di aw i toer dia di mi bida.
Doena mi bo graeia pa mi liui for
di toer kiko ta maloe i pa mi liaci
toer kiko ta gusta Bo ; doena mi tam-
be forza pa wanta coe pacenci toer
sufrimentoe koe lo Bo manda aw pa mi.
Senjor den...” |
|
| Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
 |
| Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
| Creator: | | Evertsz, N.J |
| Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1898 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Papiamentu |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Esperanto |
“...fiDe qu sirve eso i-*
riQu es eso ?
Bo ta masha loebida.
rlKiko esai ki bisii?
jKiko esai ta nifica (,
bedei)?
^;Di kiko esai ta siibii'
jTa kiko esai ?
De la ida y venida, etc.
y;A dnde va Ud.?
ftDe dnde viene Ud.?
Voy a casa.
A'engo del campo.
Voy a una diligencia...” |
|
| Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
| The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
| Creator: | | Valk, A |
| Publication Date: | | 1899 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | English |
“...un poco. Ma a la fin e no por a wanta mas: gusto
di grauta a drente i tawata pon poco manera un loco.
Copra ei e di copra sa kiko Shon Arey a primintimi
si mi caba di rosa e terra aki? Segun mi a tende Shon Arey
ta duna un baca gordo Copra a rosponde. Asina...” |
|
| The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
 |
| Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1903 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...November, dia koe e Comi-
sion a pidi Beaujon pa convoca Conseho huntoe
coe Comision. Ma el a nenga di hacie, sin sa-
bj padilanti, kiko Comision tabata desea di pa-
pia den es Conseho. Ma ora Wiertsz a parti-
cipa director, koe tabata pa asuntoe militar,
nan^a convoca...” |
|
| Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
 |
| Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1903 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...nan keho, i koe nan a keda St. Cruz sola-
mente pa warda refuerzo pa ehecuta nan plan.
Pesai el a convoca Conseho pa delibera, kiko
mester a haci. Paree Rrner mes a mira pe-
ligro di es situacion masjar bon, alomenos el
a propone pa manda banda bao un destaca-...” |
|
| Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
 |
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
| Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1911 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Cain i dici: Oenda Abel bo roeman
ta ? Anto Cam a responde : Mi no sa ; mi ta
wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa
Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di
bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo
bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i
a toema...” |
|
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
| Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
| Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
| Publication Date: | | 1930 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
| Language: | | Spanish |
“...desgracia no sji R-, koe gobiernoe no ta laga pone toer soe leinan den "Civilizad", pa noos leza y pa nos sabi kiko nos por hasi y kiko no poor. Sji R. sa ta kiko asosode? ta ajera ora joe di sjon Betankoer tabata abri koos koe nan a ricibi koe vapor, a bini oen brigadier...” |
|
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
 |
| Volkskunde van Curaçao |
|
| Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
| Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...kinderen zal je het liefste zijn enz.)
Ta koe........ mi ta kontentoe, Mariones enz. (.......... heb ik
uitverkoren enz.)
Ma ta kiko lo bo doen, Mariones enz. (Maar wat zal je haar dan geven enz).
'r
!) Op Rincn meestal Spanjontt (zie Pater W. de Barbanson. St...” |
|
| Volkskunde van Curaçao |
|
 |
| Stichting voor wijkverpleging van het Wit Gele Kruis "Prinses Margriet" = : Asosiacion pa cuido di enfermo na cas "Prinses Margriet" di Wit Gele Kruis : 1943 1 Maart 1948 |
|
| Publisher: | | Wit Gele Kruis "Prinses Margriet ( S.l. , Curacao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [11] p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...KRUIS
PRINSES MARGRIET
a cuminsa traha na Corsou.
KIKO ES ASOSIACION PA CUIDO Dl ENFERMO NA CAS TA?
Es asosiacion aki ta cre pa es Sociedad Catlica pa Higiene pa
pueblo pa territorio di Corsou,
WIT GELE KRUIS
KIKO TA OBHETO Dl ES ASOSIACION PA CUIDO Dl ENFERMO...” |
|
| Stichting voor wijkverpleging van het Wit Gele Kruis "Prinses Margriet" = : Asosiacion pa cuido di enfermo na cas "Prinses Margriet" di Wit Gele Kruis : 1943 1 Maart 1948 |
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...cu tabatin den dje hukki di e makutu. Ta kiko esei ta awor el a pensa mi ta bai weta kiko. El a lanta pero su cabes tabata bira ma el a jega serca e bonder si, i el tofer un tiki cu ne te el a bin habri. Ma ta kiko esaki awor ta santu tin den dje. El a rabia...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...kurjosidat a butami jega serka dje i puntre ta kiko a pasa ku awor e ta na gobjrnu.
Mi no ke hanjami den piskalt, el a dunami pa kon-tsta. Pero komo su rospondi a bentami mas lew, mi di ku ne, ku mi no ta mira kiko prizon tin di hasi ku su trabow komo shafer...” |
|
| Raspá |
|