1 |
 |
“...14
Despues di a comete es delito asina horrible,
Dios a jama Cain i dici: Oenda Abel bo roeman
ta ? Anto Cam a responde : Mi no sa ; mi ta
wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa
Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di
bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo
bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i
a toema sanger di bo roeman for di bo manoe.
Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i
como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe.
Na lugar di pidi Dios pordon humildemente,
Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe
grandi pa mi merece pordon.
Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el
a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin
miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a
mat.
Dios a doena Adam un otro jioe koe jama
Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe
tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan
jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch,
koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe
a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas
bieuw...”
|
|
2 |
 |
“...awor di Abra-
ham.
Un dia Senjor a jam i dici: ,,Toema bo nico
jioe Isaac, koe bo ta stima, bai coen i lo bo
ofrec como sacrificio riba un di ceroenan koe lo
Mi moenstra bo.
Abraham a obedece mes ora ; el a sia su bu-
ricoe i e coe su jioe i dos criar a cohe camina.
Despues di tres dia nan a jega Afona; aki Abra-
ham a larga e dos criar; el a pone paloe pa sa-
crificio riba schouder di su jioe, i e mes a carga
candela i spada.
Ora nan tabata bai, Isaac a bisa su tata: ,,Mi
tata. I el a respond: ,,Kiko bo kier, mi jioe?
,,Mira tata, e dici, ,,ata candela i paloe, ma oen-
da ta e victima pa sacrificio? Abraham dici: ,,Mi
jioe, Dios lo percura pa victima di sacrificio.
I toer dos a subi ceroe.
2. Ora nan a jega na e lugar, koe Dios a bi-
sa Abraham di bai pa ofrece e sacrificio, Abra-
ham a traha un altar, el a pone paloe ariba, el
a mara Isaac i el a pon riba paloe como sa-
crificio.
Es ora ai Isaac a comprende toer cos i el a
somet na santa boluntad di Dios. Abraham a
cohe cuchioe i a hiza su...”
|
|
3 |
 |
“...bo i bo des-
cendiente toer nacion di tera lo ta bendiciona .
Ora Jacob a spierta, e did jen di respet: Di
berdad, Senjor ta na es lugar aki, i mi no a sabi
esai'. Jacob a bolter e piedra, koe el a boeta su
cabez ariba, el a bacia azeta riba dj i el a jama
es lugar Bethel, esta, cas di Dios.
Esa a bende su derecho di jioe mayor pa un tajor
di papa; mescos tamhe esnan koe ta haci un picar mor-
tal la bende nan derecho riba cieloe boenita, pa un deseo
maloe di un momento. Larga nos corda semper: Kiko
ta, sirbi hende di a gana henter mundoe, si su alma ta
sufri danjo....”
|
|
4 |
 |
“...Benjamin mas honor koe su
roemannan. Nan a ripara esai, ma nan no a
bira codishi.
Nan toer a come i bebe, i tabata contentoe.
Despues di comementoe, Josef a larga e mayor-
domo jena nan sacoe coe trigo, huntoe coe nan
placa, koe nan a paga. El a mand pa sconde
SU beker di plata den sacoe di Benjamin.
Su manece nan a bai.
Apena e roemannan tabata un poco leuw for
di ciudad, koe Josef a manda su mayordomo coe
algun cabaljero nan tras, pa acusa nan di horta-
mentoe. E mayordomo a cohe nan i dici: Pa-
kiko boso ta paga bon coe maloe ? E beker, koe
boso a horta, ta di mi Senjor.
Coe indignacion nan a responde : Esun, koe
bo haja coe e beker, lo moeri, i nos toer lo
keda catiboe di bo Senjor.
Mes ora nan a abri nan sacoe pa e mayor-
domo ristra nan. El a coeminza coe sacoe di e...”
|
|
5 |
 |
“...mayor, t na esun di mas chikitoe ; i ata, ora
nan a sagudi sacoe di Benjamin, nan a haia
e beker.
Toer a keda spanta i a bira susta ; nan a ranca
nan panja kibra di tristeza i sin papia un palabra
nan a bolbe bai ciudad. Josef a haci manera e
ta masha rabia i dici; Pakiko boso a haci e
cos ai ? Nan a respond : Kiko nos por bisa?
Dios a haja un malicia den nos; nos toer ta
keda catiboe di nos Senjor. Josef dici; N,
esun koe a horta mi beker, ta keda mi catiboe ;
ma boso por bolbe bai liber cas di boso tata.
Huda a jega awor un poco mas acerca i a
papia : Mi Senjor, mi ta pidi bo, larga bo sir-
bidor papia un palabra coe bo, i no rabia coe
bo sirbidor; pasobra despues di Pharao bo ta mi
Senjor. E promer bez bo a puntra bo sirbidornan:
boso tin un tata un roeman ? I nos a responde
bo : Senjor, nos tin un tata bieuw i un roeman
mas chikitoe, koe nos tata den su edad altoe a
haja, i koe su roeman di tata i di mama a moeri ;
e ta nico jioe di su mama, i su tata ta stim
masha. Anto bo a bisa na...”
|
|
6 |
 |
“... rey a doena orde pa
tira toer jioe bomber di Israelitanan na awa, asina
koe nan a caba di nace, pa hoga nan.
2. Un muher for di staca di Levi, a doena luz
na un mucha bomber mashb gracioso, koe el a
tene scondi duranti tres luna, ma awor e t abatin
miedoe pa tend mas largoe cerca dj. Pesai el
a Iraha un macutoe di cabana, a hunte bon
coe breuw, i a pone su jioe den dj, poniendo
denter di jerbanan, koe tabata crece na cantoe
di rioe. Maria, roeman muher di e jioe, a sconde
su curpa, pe mira, kiko lo socede coe su roeman.
Mes ora jioe muher di rey a jega ai. Mirando
e macutoe el a larga un criar muher cohe; i...”
|
|
7 |
 |
“...murmura contra Moises,
pasobra nan no a hanja nada sino awa amarga.
Pa orde di Dios Moises a tira un paloe den
avva i awa a bira dushi. Ora nan a jega den de-
sierto S/r, nan a bolbe murmura, pasobra nan no
tabatin carni ni pam. I mira^ banda di atardi un
cantidad grandi di pahara a boela, den desierto,
asina abao, koe nan por a cohe nan coe nan
man. Su manece asina leuw koe nan por a mira
suela tabata tapa coe pipita chkitoe rondo iblan-
coe. riudioenan a
fica admira i un
tabata puntra otro:
Ta kiko esaki-
nan? Esaki ta
pam koe Senjor
a doena boso pa
boso come.
Nan por a reuni
cuantoe koe nan
tabatin mester; ma
dia Biernes- nan
mester a toema
dobbel, pasobra
dia di Sabbath
manna no tabata jobe. Coe es pam celestial
Dios a alimenta Israelitanan, tempoe koe nan
tabata den desierto.
Algun tempoe despues Hudioenan a bolbe mur-...”
|
|
8 |
 |
“...ficio di Dios, a doena un ehempel lamentabel di
inconstancia i di infieldad.
Moises tardando tantoe riba ceroe, pueblo a ke-
re koe nan lo no mir mas. Nan a bai cerca
Aiiron i dici coe n: ,,Traha pa nos diosnan, koe
por bai nos dilanti, pasobra nos no sabi kiko a
socede coe Moises. Pa miedoe Ailron a consenti.
Es ora ai Dios a bisa Moises: ,,Bai, baba (for
d ceroe,) bo pueblo koe Mi a saca lor di Egipto a
peca. Nan a traha un bic di oro i nan a adore.
Larga Mi, pa Mi rabia cai i'iba nan. Lo Mi des-
trui nan i lo Mi haci bo cabez di un pueblo mas
grandi. Ma Moises a reza pa su pueblo i dici:
Senjor, pakiko Bo ira mester lamanta contra bo
pueblo.^ ai, larga placa Bo ira i pordona malicia
di Bo pueblo.
1 Dios a scucha oracion di Moises, ma El a
manda di mata toer koe a sigui haci idolatria....”
|
|
9 |
 |
“...bierno di 40 anja.
2. Roboam a sigui su tata riba trono. Pa su
conducta imprudente Roboam a perde mayor par-
ti di su estado.
Salomon a pone un tribute grandi riba su
pueblo, i como subditonan no por a soporta un
carga asina pisa, nan a bai cerca Roboam i a
bise: ,,Bo tata a pone un yugo masha pisd riba
nos; haci e yugo mas liher i lo nos somete nos
na bo. Ma Roboam a responde: ,,Bai i despues
di tres dia boso bin tende contesta.
Roboam a jama conseheronan bieuw di su tata
i a consulta coe nan kiko e mester a responde...”
|
|
10 |
 |
“...Bon Dios no por a keda sin castiga un sacri-
legio asina terribel.
Meimei di es fiesta, den alegria di mas grandi,
un manoe misteriosa a paree di repiente na mu-
raja net dilanti di rey i el a skirbi es tres pala-
branan: mane, thekel, phares.
Mes ora alegria di fiesta a stop; toer a bira
bleek manera morto i a tembla di ansia i di span-
toe. Ningun no por a leza es palabranan milagrosa.
Rey a lai ga jama hende koe sd splica sonjo i ha-
ci bruha, ofreciendo premio grandi na esnan koe
por bisa kiko es escrito ta nifica. Toer sabirnan
di rey a bini, ma nan no por a leza es escrito
tampoco ni splica su nificacion. Es ora ai nan
a corda riba Daniel.
Rey a larga jama e profeta i el a bini. Si
bo por leza es escrito i splica mi su nificacion,
lo mi larga bisti bo na purper, lo bo haja un
cadena di oro pa cologa na bo garganta i lo
bo ta di tres rey di mi reino. Daniel a res-...”
|
|
11 |
 |
“...115
Ifca,. bis ; Esther
J no terne, lo bo
* no moeri. Kiko
ta bo deseo ?
Esther a bini
atrobe na su
tino i a bis:
,,Bin come coe
Aman awe mer-
dia cerca mi.'
Rey a consenti
coe SU splica i
a priminti koe
SU manece tam-
be 1 bolbe bin come cerca dj.
Su siguiente anochi rey no por a droemi. Pa
kita fastidio el a larga leza apuntenan di historia
di reino p tende. Ora nan a jega na e lugar
camina ta para, com Mardogo a descubri con-
spiracion dj dos sirbientenan, rey a puntra: Ki
recompensa Mardogo a haja pa es hecho di fiel-
dad? Sirbientenan a responde: Ningun.
Net Aman a drenta den sala, coe intencion di
pidi rey pa larga horca Mardogo. Rey a pun-
tr: Ki honor mester doena na es hende koe
rey kier honra? Aman a corda koe rey kier a
meen e mes i dici: E homber koe rey kier hon-
ra, mester ta bisti coe bistir real; e mester subi
cabai di rey, coe corona riba su cabez, ceptro den
man; un di mas principal di corte mester tene
frena di cabai i camna den toer caja di ciudad,
sclamando: Asina...”
|
|
12 |
 |
“...e palabranan, bordugonan a coh i
a hib na lugar di martirio, camina nan a tor-
ment cruelmente. Ora e tabata cerca di moeri,
el a bisa suspirando; Bo sabi Senjor, mi ta sufri
toer cos coe gustoe, pa miedoe di ofende Bo.
Asina Eleazar a moeri, largando un ehempel di
heroismo pa toer bende.
Despues di es ehempel nobel di Eleazar a sigui
un otro di un mama coe su siete jioe, koe a
nenga di come carni di porco, i koe pa orden di
Anti'oco a sufri martirio di mas cruel. E jioe ma-
yor dici coe rey: Kiko bo kier di nos? Nos ta
prefera di moeri, mehor koe di viola ley di Dios.
Ora rey a tende e palabranan, el a bira furioso
di rabia. El a larga nan ranca lenga dj hoben,
kita cueroe for di su curpa, kap su pia i su
mannan, i asina nan a tir den wea ardiente, pe
asa poco-poco.
Despues koe e promer a perde su bida, nan a
trece di dos i nan a martiriz di mes manera. Bor-
dugonan a coh na su cabei, i el a bisa rey: Tu,
rey di mas impi'o, awor bo ta kita nos bida, ma
un dia Rey di reynan lo lamanta nos...”
|
|
13 |
 |
“...a paree di golpi na cabez
di nan ehrcito un cabaljero bistf na blancoe i coe
armamento di oro i un lanza skerpi. El a bai
nan dilanti. Un otro dia cincoe bringador celes-
tial a paree meimei di batalja^ sinta riba cabai
coe frena di oro; dos di nan a toema Hudas mei-
mei di nan i a protg, mientra e tres otronan
tabata tira rayo riba enemigoenan. Mas koe 300
mil solda a moeri den es batalja.
Den un otro bringamentoe Hudas a gana ba-
talja, ma masha di su soldanan a moeri. Su ma-
nece a resulta, kiko tabata motiboe di esai. Ora...”
|
|