|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata mash muherero.
Mi yu, komo Domi a insist, matumaden,i ya basta ten kaba ma tapa ku kapa di amor, tur loke na bida, bo tata a hasi.
(Pensativa i mirando Clementina ku atenshon) Hende ta papia di neger i di hendi kol komo si 9
Seora
Adela
Seora
Adela...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...4
Pasobra, obrero, nunka ba reflexion di ki manera drecha bo mes destinu pasobra, ab nunka a paga tinu ku nan a kita loke bo tata poseshon
Pasobra, obrero, abo a maldishon ku bonta jakumnchi ni alpinu pero simpel dj is un aktuprimu ku ta hunga plaka manera...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...bo ta
reza un Nos Tata sin distraccion of
sin corda ariba un otro cos.
Kiko Pader d, rezan NosTata?
Esai sf; si bo ta reza sin dis-
traccion, lo bo hajr.
Mi ta coeminza unbez. Na nom-
ber di Tata i di Jioe i di Spiritu
Santoe, Amen. Nos Tata, koe ta
na cieloe...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...braza di su tata, sclamando:: Tata,
mi tata 1 Anto tOBr odio a kita, i coe amor di mas tierno Wolfert
a pnmi su jioe na su coerazon,
Te despues di algun rato e por a papia : Bo ta bini oerca mi?
Abo, koe a bira un cabaljero baleute, ta reconoce bo tata ainda, e...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pasobra e homber tabata sa su nomber.
"Si", el a conteste. "Pero mi tata ta morto." Jossy M. Mansur
ALADIN Y E LAMPI MAGICO
E Mago a braza Aladin. "Mi ta bo tio, e ruman homber di bo tata cu durante hopi tempo tabata perdi!"
E Mago tabata ganando Aladin,....” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...1
Mi mama i tata
Ata mi tata.
E ta esun diki.
Wak mi mama.
E ta esun flaku.
Bon, awor, kon ami lo ta ? Ai si, bo a rei bon bon. Mi ta nt mei mei; ni flaku, ni diki. 2
kuenta 1 (tarea)
Kua palabra falta ? Buska 3.
Mi mama i tata
1. Ata mi tata.
2. E ta diki...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pasobra el a tuma na malu, cu Rey a duna gober-
nacin di Veragua na Nicuesa, siendo cu e lugar aqui tabata
descubri pa su mes tata. E, Diego Coln a cuminza instiga
e acreedoman i esaquinan a bai riba Nicuesa ora cu ya casi
tur SU barcunan a sah caba, excepto...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...cuadrilla tabata hopi popular. Bo ta corda algun di e maestro-
nan di cuadrilla?
Unico dos cu mi ta corda ta Alfredo Sint Jago, tata di Alex Sint Jago y
Dodo Mariscal.
,,Como bo a pasa den hopi fiesta, sin duda lo bo ta corda cualke cos
gracioso cu a sosode den...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...revolushon e Dyos impon pa forsa no tin balor ant mas, ora bo sa ku e tin bo kolor............
Kosecha di 1969 NOS TATA 12
NOS TATA
NOS TATA KU TA NA SHELU Dyos di universo, di hende i di animal mahestat supremo, imahen ideal fwente inagotabel di nos anhelo...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
Creator: | | Kramer, A.L.N |
Publisher: | | Van Goor ( 's-Gravenhage etc. ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 264 p. : ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Dutch language -- Malay -- Dictionaries Bahasa Indonesia Leermiddelen (vorm)
|
Genre: | |
Leermiddelen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Indonesian
|
“...koeasa istiméwa
dalam djabatan
(jang)hangat
pembantoe, adjoen, asistén
pengoeroes (tata) oesaha
tata oesaha, administrasi
pegawai tata oesaha (admini-
strasi)
oeroesan tata oesaha
aspiran, kandidat, tjalon,
bakal
6 advies
advieslijst
adviseur
afdeling
afdeling...” |
|
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...paden ta grita ku konstansha, pidi mediashon di un Dios.
Ma si mi weta kwantu kos ta ruin mi bida, pordonami si mi duda ku tin tata di bondad ainda.
Pordonami
si mi lanta reklama.
Tristesa ta komemi, mi sinti ta shorot ku fha di dol, i den abismo ku mi ta bent...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...militar acompaa pa 160 militar a obliga inglesnan bou di mando di comandante Murray 1805 retira foi Kabritten berg.
Brion su tata Pierre Brion tabata organatorio di Zuid Braband. Louis Brion tabatin un ruman homber Theodoras i tres ruman muhe Chariotte cu...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
|
Atlas der R.K. missie in Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
Creator: | | Kleijntjens, Jean Chrétien Joseph, 1876-1950 |
Publisher: | | Van Aelst ( Maastricht ) |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | 16, [3] pagina's : kaarten ; 27 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Katholische Kirche Mission Kirchenverwaltung Missiologie Missie
|
Spatial Coverage: | |
Indonesien Niederländische Antillen Nederlandse koloniën
|
Genre: | |
Atlassen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...orJLS i^KuKitti
KindowjE3'"
Sendoek * Kakasb/tsdrl ,Korielenbpeia
fnrnhidraWMilatiti Roerbkan Ms )
m ^TaaiohatiAfronsealama
: Tata^fpn-Tomafion
Boni
N O E OO Rl G HVE D E
Lilang
So^er y-p'angajombmn^^Ji. s
P. BOETON
Rembokkei
Kawang-kakan^-^p^l
Je^
^M^asse...” |
|
Atlas der R.K. missie in Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
|
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“... Voorhoeve,1949
Haleiee spraakkunst. 1 e-Grnve.nhage, van Dor ,1946
Popiilair %tleis. 9e dr* * s-Gravenhage, van Hoeve,
1948
Tata Bahasa Indonesia. Weltevreden, 1948
De nieuwe .Indonesische Handelsschool. Voorlopig
leerplan. Batavia, Dept.Vin O.ii.en W#f 1948...” |
|
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...mi Mama
Z,P1, 1949o 8 blzo_
Opgedragen aan Mevr Elisabeth La Cruz o
(Mad)
(O.B.)
Na Pia di Cruz
ZoPl, 1954. 8 blz
Gestencild,
Tata Paquico,.,
ZoPlo, 1963. 24 blz.
Gestencild
(Ma)
Tragedia di Dallas
Curacao, Casa Editorial Emile, 1963 Twee delen.
Doel 1 12 blza...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...had B. A. de Boer ^ £ I "L
VIII Gordo ku flaku B. E. Luckhurst & K. Luckhurst
IX Kolebranan di awa I. Kristensen
X Mi tin dos tata, ta unda mi mama a keda? W. Nagelkerken Wat weet je van het leven in zee ?
Printed in the Neth. Antilles by y'TfnpTi Aruba VOORWOORD...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dia di
f
i
3'
I
I
I
I
If
i GRACfON Dl ItlAINTA.
f Na nonibcr di Tata, i di Jioe, i
dl hjjiritu Saiitoe. Araun.
^ Adorar i beiidieionar mester ta saii-
tisima Trinidad awor i semper. Amen.
Tata celestial mi ta adora llo i mi
ta gradici Bo, koe Bo a spaar mi...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dia di 1
Mi ta Oonfirmar dia di ORATION DI MAIN!A,
J* Na Nomber di Tata, i di Jioe,
di Spiritu Santoe. Amen.
Adorar i feendicionar mester ta san-
tisima Trinidad, awor i semper. Amen.
Tata celestial, mi ta adora Bo, i mi
ta gradici Bo, koe Bo a spaar mij bi-...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...17 Mei. 27 Mei. 7 Juny. ORASJON Dl MAIENTA.
ORA BO TA SPIERTA, FOOR Dl SOONJO.
Na Domber di Tata, i di Jioe, i di Spiritoej
Santoe. Amen.
O mi Dioos ! O mi bon Tata ! Mi ta gra-
disie Bo di toer mi koerazon pa toer faboor,
ki mi a ricibie di Bo. Mi ta ofrecee...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...stim.
E gramtika ku p. Zeppenfeldt a skirbi ta yen di eror.
Hoe maakt het uw vader? Com ta bay bo tata?
Kumbai bo tata? Kon ta ku bo tata? Kon ta bai ku bo tata?
U hield niet rechts. Bo no tabata kore na bo drechi.
Bo no tabata kore riba bo man.
Oudejaarsavond...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|