|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...cai_____
jmmmi
mmm
mmm
'MzSs.
plM;P
Mil
n
HSE
pa cunoso. Solucion di charada di premio.
1. Bientoe fuerte a trece orkan i a tumba Tres Cabez
sin koe a sobra un piedra riba otro.
. * J _1 ~ 1 ^ /N
3.
A
ri L N
A A
B s
A...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...biba na mundu, ku pekad di mundu tur ta lanta kontra nos.
Un ehempel di lrika kultural:
Papiamentu
Ni laman di nan grandesa
ni orkan di nan mintira
no por paga
bo chispa
afro-latino
ku ta kima
den pos di mi alma.
Nan ta trapa bo kurpa send iastre den lode barbarismo...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...fürchterlicher Gewalt auf, und so
sieht man noch heute in Pietermaaij in grösserer Zahl die traurigen Ruinen,
welche ein derartiger Orkan am 23ten September 1877 hat entstehen lassen 1).
Die Kolosse der Hauser werden aber bisweilen noch weiter in unnöthiger
Weise...” |
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
 |
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | P. 337-646. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...Goto, dem ausgedehnten Binnenmeere, welches
noch vor Kurzem mit dem Oceane verblinden gewesen und erst durch
einen gewaltigen Orkan vor wenigen Jahren davon abgeschnitten sein
soil, .ndem dersdbe Korallenbruchstücke in grosser Zahl in die offene
Mündung hipeinwarf...” |
|
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...ta exist! ningun criatura lamta e anochi ai
cu tabata tranquilo. Figura bo cu e dia ai enter Corsou
tabata contento, pasobra e orkan cu tabata pronostica e
dia anterior aunque millanan leu, no a manda ni su razgo.
Pero su manec despues cu direcclon di biento...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Kadushi |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gastu
Su alanan ta parse mash zwak i ta manera kosnan ku ta krak su tronkon si ta masha fwrt i ta risisti koma la mwrt
Byenti orkan ta pushe robes i bo ta skucha su kehido bo ta keda hasta afihido ma pronto e ta lanta su kabes
Esey ta un grandi eseansa ku nos...” |
|
Kadushi |
|
 |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kore bai ku e webu di oro. E murayanan di palasio a keda ta tembla i segn e gigante tabata kore su rosea pis tabata zona manera orkan.
Ora Shaki a tende e pasonan dispars den lehania, el a turna un kurashi, sali for di tras di e kashi. El a pasa man, kohe e galia...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...di fiesta ku tabata aserkando.
E ke a lubida di e otro problemanan mas serkano, pero Mara no ta permitie esei, pasobra manera orkan e i Beto ta kore drenta den kushina ora nan ta tende bos di nan miman major.
Ta Situ... ta Situ... Situ, kiko ba trese pa mi...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hala un barku bai ku ne den fondu, di muhe pisk ku kabei masha largu, ku a buta nabegantenan tolondra i bula na awa nan tras, di orkan masha mahos ku skwal teribel duru.
Ki ora ku Pa Djeffi ta konta kwenta, mi ta imagina mi kon mi ta par den stef di su barku,...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...manten su dignidat i a sa di sali viktorioso! Mi tin rspt pa e forti bieu aki; el a pasa pa diferente gera, lantamentu, bombardeo, orkan, i mir: baranka dl Shon Kei! barba sus. anteriormente tabata kustumber ku ora un tata
o un mama muri, nan yunan hmber tabata...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...laman banda di e isla di Pinas na Cuba ora ku un Orkan a lanta azota Isabella. Na Oktober di e siguiente aa un Orkan mas fuerte a bolbe kastiga Isabella, pero e biaha aki Cristobal mes tabata ei pa mira kiko ta Orkan. Despues ku Spaonan a tende di e indjannan ta...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“..."tabata kati-bu di Shon Carlos, dorio di Shinshon. Riba un dia. myentras e tabata den mondi. kwidando un tow di karn. a lanta un orkan. huntu ku un temblor mash fwerte. Esei a bin forma un buraku balente |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
 |
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2023/09/28 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
Language: | | English |
“...motosiklista un but, pa kore sin hèlmu 22. Den kua di e siguiente frasenan e nifikashon di e palabra nivelá ta korektamente usá: a. E orkan devastad or e nivelá e siudat di Kansas City kompletu. b. E djus den e tèrmu no ta nivelá manera mi ke. c. Su opinion no ta nivelá...” |
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
 |
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...k'e kos aki parse orkan. Mi ke sa ku bientu a bltu. Morotin ta ketu, ketu.
Pel ike ta hasi redu. Prepara e muchanan, pa nos skonde p'e orkan. Ban Tantan, ban Tantan, ban prepara e muchanan. Ban Johan, ban Johan, ban, ban skonde p'e orkan. Tantan....ban skonde...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
 |
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...fakansi. Skibi Wesley su tio un karta den kua bo ta pidi informashon tokante San Martin.
Salt factory
Na Islanan Ariba orkan sa pasa hopi. Orkan ta maltempu ku hopi waseru, bos ku welek, ku bientu hopi duru. E kas kaminda tio Robert ta biba, tin blat fuerte dilanti...” |
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
 |
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...palu (shingles). Awor ak tambe pa basta tempu kaba ta uza plachi di zim. Mester pega esakinan hopi bon s pasobra tin biaha tin orkan.
Kas ku plachi di zim i shingles riba muraya
13 LES 3 Kas
0 6. Tin kas di trahad den bo bario? Kon nan aparensha ta?
O 7. Pinta...” |
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pennsula Willemstad ta un porta
Na superfisie di (o riba) awa Na belumbe di awa Den fndu di laman Wardakosta, boti los Skual, orkan Laman ta sub tera Laman ta yen!
Na kabes di Korsou (Punta Kayon)
6 awa, kue awa, kabei boto, kore den stef, hisa bela bai, kore...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hafustngel).
Pasa bui. (sali for di haf di Korsow).
Frontera
Baranka, kleps, sababa Pieda di kandela Pieda di bos Wowo di awa Warwar Orkan, sikion Os ta trk
Koriente di bientu, di laman Strom ta hala pabow, parlba
Un tera tin frontera.
Kada kos tin su lmite.
Koba...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...man di omnipotencia baha drenta e curasonnan cu ta dirti msela drenta otro bira n, manera baranca di Nrcn cu maske cuantu orkan bini orkan bai, ta para wanta golpi te na fin.
Cadena di ley di eternidad ta firme par nan tras pa stret-nan cu su orketa.
Chabe, awe...” |
|
Wazo riba rondu |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...esun konstitushon ku ta toka nos isla, ke men Eilandenregeling van de Nederlandse Antillen, abrevy na ERNA, ku ta nmber di e orkan mas grandi ku hamas a pasa den Karibe.
No opstante tur esaki mi no kyer a bula pipa pa e diskurso ku Direktiva a dunami pa papya...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|