|
|
|
|
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...siendo.
TERER.
Indicativo.
Presente : Pretrito :
tin temio mi tabatin tenia.
seria
serias
seria
seriamos
seriais
Seri nu.
tenf/o
tienes
tiene
tenemos
tenis
tienen.
bo
e
nos ,,
bosonan ta-
batin
nan tabatin tenian
tenias
tenia
te)iiamos
teniais
etc. lo mi tin
,,...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...duele, koe na ocasion
di hacimentoe di huramentoe nobo tabatin
desunion den burgernan, i koe den nan ta-
batin, koe kier a pidi Ingls juda nan. Es
mencionado Agentenan a doena di conoce tam-
be, koe nan tabatin idea di manda troepa Cu-
ragao, como amigoe of como...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
 |
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...conspiracion of tabatin
parti aden, mester tabata castig, na manera di mas duro
1 dl mas severa, pa doena un ehempel na otro. '
Koe nos pa stroba un conducta, koe ta sclama benganza
na Uios, 1 tambe pa bienestar di habitantenan di es isla
nos tabatin toer motiboe...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
 |
Influencia riba jobida den nos colonia |
|
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...koe ta trahd for
di el, tabata producto di mas probechoso di es
isla aki; watapana-, carawara i otro paloenan;
ma es tempoe tabatin asina un secura tambe,
koe mayoria di bestia di Spanjol-i Indjannan a
moeri.
Te awendia (1829) islanan bisinja Bonaire i
Aruba...” |
|
Influencia riba jobida den nos colonia |
|
|
 |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Filistonan
i e dos ehercitonan tabata para dilanti di otro.
Den ehercito di Filistonan tabatin un gigante,
jama Goliath. E tabatin nuebe pia altoe, riba su
cabez e tabatin un helm di koper i un harnas
di koper tabata tapa su pechoe. Su lanza tabata
masha diki...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...papel den un vaas ajicerca, como e n' tabatin tempo
suficiente pa quibr.
Bon dia, Josefa! Cecilia ta salud.
Bon dia, Cecilia, com ba pasa nochi ? esaya ta puntra.
Pues mi a drumi bon, excepto un ora den mei anochi
cu mi tabatin un sono horrible.
Un tempestad riba...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...gana, ultimo placanan cu e
tabatin el a cohe den su baul i pensando quico el
por duna e homber, el a topa cu un placa di papel.
El a sali cu cara hubilante i a gratified e pober
bended cu 10 florin di regalo.
E pober cu tabatin su mest, no a busca mas i :...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...muerta: ¡Mrele!. ¡Esta drumi boenita!. Su wowo ta cer ma su koerazon ta abr den cieloe. Pakiko ba moeri? Bon tabata bon aki? tabatin sjimis? sapatoe, sombre, toer kos koe ba desea? Ba bai pasobra bon tabata stima nos, pesei nos ta lio-raboe. A este arranque...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...di nos
courantnan
E ta usa cabei largoe
Su sombr tin un forma
masha particular
Ta kn e senora aji ?
Ta un senora americana
Mi tabatin pa un macam- <
ba
Anto, bo a ekivoca bo
Waar woont ze? Oenda ta biba?
Zij woont in de Breede- E ta biba den Caja Gr an
straat...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mercancía mi tin aqui; Mi no tabatin intención ningún momento di drenta e bida cu mi ta hibando aqui, pero tur mi compa-ñeranan di biaha tabata experta den e materia y nan tabata mustra mi e ventaba di e bida;
Mi ta hura Bo cu mi no tabatin relación cu ningún hom-ber...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
 |
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1944 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Pesei E, cu si Dios kier, un dia lo bira nos Reina, ta ocupa
un luga especial den nos coerazon.
Curasao, pa cual Princesa semper tabatin y ainda tin un
gran interes, respectuosamente y di enter su coerazon, ta duna
bienvenida na Su Alteza Real.
Ningun isla di nos...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...di nos
courantnan
E ta usa cabei largoe
Su sombr tin un forma
masha particular
Ta kn e senora aji?
Ta un senora americana
Mi tabatin pa un ma-
camba
Anto, bo a ekivoca bo
Oenda ta biba?
E ta biba den Caja Gran-
di cerca Senora Sanders
E ta casa?
No, senor
Su...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
 |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Combersacion fami-
liar
Bon dia
Combai ?
Ml ta masha conten-
to di mirdbo
Nos ta mirabo masha
poco
Mi a blni ayera pero
mi no tabatin e pla-
cer di a mirabo
Ta sintimi masha,
casualmente mi a
sail
Drenta
Sinta
Masha gracias
Semper ta pa nos un
placer di mirdbo...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...When did you come
here ?
Bon dia
Combai ?
Ml ta masha conten-
te di mirdbo
Nos ta mirabo mash4
poco
Mi a bini ayera pero
mi no tabatin e pla-
cer di a mirabo
Ta sintimi masha,
casualmente mi a
sail
Drenta
Sinta
Masha gracias
Semper ta pa nos un
placer di mirdbo...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...voluntad i nan tabata bastante razonable i di enteramente otro tipo
CU Caribenan, quendenan tabatin nomber di mash bobo, di comed-
di carni humano, i cu no quier tabatin nada di haci cu cristianismo.
Na Curacao no a queda mucho serial di indiannan bieuw, loque...” |
|
Historia di Curaçao |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...di nos
courantnan
E ta usa cabei largoe
Su sombre tin un forma
masba particular
Ta kn e senora aji?
Ta un senora americana
Mi tabatin pa un ma-
camba
Anto, bo a ekivoca bo
Oenda ta biba?
E ta biba den Caja Gran-
di cerca Senora Sanders
E ta cas?
No, senor
Su...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
 |
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...chikitu nunca a 10
mira otro cos, sino cu tur hende catolico sa bai misa. Min ta sa mes, cu tabatin hende grandi, cu sa falta misa hopi. Frater na school a conta nos, cu tabatin si, mas tantu den stadnan masha grandi, pecado, cu nos mester reza pa nan, hende asina...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
 |
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...fiel. Tende numa!
Apenas seis siman bieuw, el a cai asina malu, cu dokter no por a duna speranza mas; pronto su familianan lo tabatin un angelito na cas. Ma Dios ta grandi. Chella su curpa a dre-cha.
Ocho luna bieuw su mama a spanta masha. Bo sa manera di nos...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
 |
Suffisant fair voor de bouw van 'n R.K. kerk |
|
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Format: | | [16] p. : ill. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...EUR; .
^1MFICiO ==.
SJ iLAA.
all. MoTor Par<5
/AMR) ACCES3)0R1ES
3rck> ^ ^
^ FT
-
Apreciado Lector,
Den ultimo temponan -ki tabatin masha
hopi feria, cada un riba ran raes pa un fin
masha bunita,i nos jioenan di Corsouw a
contribui tambe ku masha gusto.
Dia...” |
|
Suffisant fair voor de bouw van 'n R.K. kerk |
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...?
Combersacion familiar
Bon dia
Combai ?
Mi ta masha contento di mirabo
Nos ta mirabo masha poco
Mi a bini ayera pero mi no tabatin
e placer di mirabo
Ta sintimi masha, casualmente mi
a sali
Drenta
Sinta
Masha gracias
Semper ta pa nos un placer di
mirabo
Foi...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|