|
|
|
|
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dje puebelnan, y perdeméntu di cabez pa via di zonidu di
laman y olanan,
26 Y e hendenan lo perde nan curashi por completu pa sustu,
sperando e cosnan, qu lo pasa mundu; pasoba e forzanan di ciélu
lo worde movl.
27 Y e ora ante lo nan mira e Yiu di hende bini...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...wowonan.
El a bula lamta, gritando: Nanzi, haci liher. Cuantu tem-
pu mi tin riba mundu?
Ochenta ana.
Diabel a ricibi e di dos sustu, ma e di: Bo ta di promer hen-
de, cu a rei mi edad. Bo por tene e placa numa.
El a curi iimpi bai, mientras e yiunan a dal un...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...dje puebelnan, y perdeméntu di cabez pa via di
zonidu di lamdn y olanan,
26 Y e hendenan lo perde nan curashi por completu pa
sustu, sperando e cosnan, qu lo pasa mundu; pasoba e forzanan
di ciélu lo worde movi.
27 Y e ora anto lo nan mira e Yiu di hende bini...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(sp.)
sodo (s.) sudor (sp.) 122
Papiamentu
suegu
suela
sultu, (p.) suerte (c.)
sef (p.)( suf (c.)
sufrimentu
chupabb, cbupabebb
sustu
swichi (p.), switcb (c.)
(s. i V.)
Idioma di procedencia
suegro, gra (sp.)
suelo (sp.)
suerte (sp.)
suf (ul.)
sufrimiento (sp...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...trobe i bolbe patras pa bird caminda
La Reina tabata para manera cu nada n pasa. Tantu La Reina
como e otronan presente a hiba e sustu di nan bida, pasobra
nan a quere cu nan lo a mir cai plama na pida-pida for di
e enorme altura.
Esaqui tabata segun Las Casas...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kortamentu ni pushamentu di angua den bo kweru, bo ta bishit dokter ku kurason trankil. Pero den e kaso di mi sufrimentu, ma pasa un sustu un siman largu, loke a ponemi bebe diferente pildora pa nrvjo. Bo sa ki ke men ora bo ta sinti un kos ta hinka stret baj den...” |
|
Raspá |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den bo stoma. Bini. Drenta si bo ta sintibo machu, pa mi pati mua machik bo kurpa.
Tantu brijo bomba Jendi n por a spera, i di sustu el a kore plama panja, skonde kurpa ocho dia, sin ke sali, pe katibu no kibre na filingrana.
Tin manera di mansele, tin manera...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...su wowonan. El a bula lamta, gritando: Nanzi, haci liher. Cuantu tempu mi tin riba mundu?
Ochenta aa.
Diabel a ricib e di dos sustu, ma e di: ,,Bo ta di promer hende, cu a rei mi edad. Bo por tee e placa numa.
El a curi limpi bai, mientras e yiunan a dal un...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...y dado momento ma haa duele di mir den tal estado, pero unabes cu a cumins mester caba cu e asuntu. Diripiente a drentami un sustu di corda kico lo ta e resultado si e cas mester bin tende dje spetakel cu nos a haci cu su esposa, pero ma purba calma mi mes...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...suk mahos. Anto ketu.
E por a tende su mes rosea, sigun el a sigui chambuka riba kaminda.
43 SUSTU tur e mondi rondo di dje tabata suku
44 Di ripente a drente un sustu...... Si un hende bula sali for di skuridad
i kwe choka....... Ai, no, koi loko..... Awor aki...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Michi a turna un kurashi, bai wak den un skref, pa e mira ta ken ta par tras di porta. Para un pinga Michi a dal un gritu di sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...sende flashlight, i mira loke skuridad a skonde pa mi bista. Pero danki na e skuridad e galinja ei a mirami pa otro hende. Den su sustu e di: Mi ta bai bisa bo mama Angelica. Mi mama tin henteramente otro nomber. Pero awor aki e galinja ta un senjora kas, masha...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ken bo ta papia.
Taki te caminda ku indign sa bini af:
Na horca! B cu bo cach!
gustu
Wanta molster, sufri disgustu, pasa mil sustu pun bon gustu; bo goso n ta eos ku po trese fucu:
Vruminga n sa muri bi bar sucu.
Tin un otro tambe ku ta bisa:
Deseo cumpl ta...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“... smerig, unfair,
vies, vuilnis.
suspira; zuchten, verzuch-
ten, gezucht.
suspi'ro; zucht, verzuchting,
sus'tu; weta: hiba un sustu.
suta; aframmelen, ramme-
len.
suta (cabes ta); met molen-
tjes loopen.
switch; schakelaar.
T
ta; ben, bent, is, zijt, (ook
als...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pa ratn kome)
Bashi no tin tow. (Hende bashi no ta haa yudansa)
Kampana a guli lenga (E no por bisa, kontest nada mas, sea di sustu o di sorpresa)
Ki ke hasi? Ta di guli manda abow. (Ta di soport, sin bisa nada)
E kos aki ta kabuya. (Difisil)
El a prd strea...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kubri e kofchi i sak' for di e buraku. Su kurason por a para ora el a sinti kon lih e kofchi tabata i ora el a habri, el a haa un sustu teribel; e kofchi tabata bio bash. Un rabia enorme a drent' i e ker a kore bai kas di Omar, e ladrn sinbrgwensa ku a hrta su...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...ia!, ta kico esaki?
Asina e cachonan a kita tur e shete cabesnan. Ela mira un bulto bai bltu. E mucha muh a keda ta sagud di sustu. E di cu e mucha muh: Tenemi! E mucha muh ta: Dh-dh-dh-dh-dh! E mucha muh a pidiele poco awa. Enfin, ela busca awa, caminda tin...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...loke bo a pidimi).
Ata. (ku entonashbn un poko diferente for di ta mas ariba).
Sa uz ku zonidu kortiku o largu di a, pa eskpres sustu, span tu o sorpresa. Aaataa, a-wor si bo ta den problema.
At. (Ata e). At ta bay ei. At a yega.
At. (tin mes nifikashon ku: Mira...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...shentu, maske ta un tiki koos ta kai).
24 Emoshon, sensashon
Sinti satisfakshon Haa un sorpresa Keda babuk, boka abr Hiba un sustu Nan a keda sorprend El a sinti un spantu Miedu a kwe su kurpa Keda desapunt
Bo palabranan a pika mi kweru E mucha ta un pster...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...weta su ruman den e kama chikitu. Na skol el a konta tur su amigunan kon su ruman chiki ta. Pero un di su amigunan a hinka poko sustu den Bencho su kurpa. Pasobra e di: Boso mester tee kwidou ku Ez. Ora e yu tin ocho dia bieu, Ez mal spiritu ta bin chupa su sanger...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|