1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...: Bon por stp ku bo Krsou na orashon, pa ka- ba? : Sigur abo ta prefera Korsou riba W.C. : No, mi ta prefera Korsou den kama, moli, dushi.... : Mi ta deseab ku hinter mi kurason, balente ku bo ta. : Pa mi drumi eternamente den brasa di mi prinsesa enkant. 51...”
2
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Creator:
Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage.
Publisher:
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam )
Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1890-1929?
Type:
serial
Format:
v. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Boohomont ,3'. ,Boekholo kl.SS & Tr. ,Scheveningon ,Bad- hiiiawGg 64-a ' Poiack,0. jHoofdinf aV Pol. ,don Eaag.Woimar.otraat 28-a Molis ,W.,Godsdeloraar Prot.Qem. ,Deotinchom ,P.Eragerlaan 13 B00I5 ,J,A. J.W.v ,]'vfulo-orjder7ir. ,7 00rh-arg_.Eomwl3 d-rstraat 26...”
3
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...coh. Como e sapatoe di coestumber tabata muchoe duroe i pisar pa su pia debil i chikitoe, Soeur a larga traha uu par di zapatoe moli. Tam- b el a larga traha pe un par di mea roos. Dia Domingo, koe Soeur a bisti su shimis blancoe coe cinta azul i a vlecht su...”
4
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Winfred,, koe tabata su jioe, asina tantoe acerca di dj i sinembargo separA for di dj. opi bez a socede, koe su eoerazon a bira moli i conmovf, ora e tabata tende e boz di spiertamentoe foi cas di Walderic. 3£JJ. £a carpa di uq eQfemjo. Winfred no a risca mas...”
5
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Ma ni masque nan tabata para quetu cu nan mannan mara i e lanza tabata drenta sali den nan curpa manera un hincd den un queshi moli. Mas cu dos ora Ojeda i su hinetenan a bringa un biaha sin duna nan man sosiegu, i e mortonan apenas a pasa mil i poco-poco braza...”
6
Awe ta sópi
Awe ta sópi
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Zefrin, Ruth E.D.
Publisher:
Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
[1985]
Type:
Book
Format:
21 p. ; ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Proza; Papiamentu
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...ko'lo basta grandi. Djis aki ta kome sopi hopi sopi pa mi yunan kome nan barika yen. E batatanan ta grandi i nan tur ta b i ra moli den e wea riba kandela. Dies batata hopi grandi pa e sbpi sali bon. Para tende kn e awa den e wea, ya ta kanta hereb, ku su seldu...”
7
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...kuaha. Koha = hinken, kreupel gaan. Kuaha = stollen. E palabranan bira duru ta di mas. Toutologia! Un likido no por kuaha bira moli ! Rei Pablo a ser enter. Nan a dera rei Pablo. Luns i Soebandrio ta progresa edukashon. Progresa ta un verbo intransitivo. Bevorderen...”
8
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ora solo a seka e, su kol ta kambia, pero e ta masha brs i ta kibra masha lih. Na momentu ku e guengu sali for di su kaska e ta moli i kasi no por kana, pero despues di un ratu e ta seka i sigui su bida normal. Manera mi a bisa mas ariba, piskadonan ta usa e...”
9
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez
Creator:
Herbomez, Armand d'
Publisher:
Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles )
Publication Date:
1898-1901
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 30 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Abdijen
Doornik (stad)
Spatial Coverage:
Doornik (stad)
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Latin
French
“...db Honecodrt, 57. Béatris db le Raspaille, 360. Beatrix, mater magistri Oliveri, 100,101. Beatrix db Orka, uxor Johannis del Moli- niel, 69, 77, 78,82, 86,193,260. Beatrix, uxor Michaelis de Lbmbekb, 181- 185,188. Beatrix, uxor David dod Mortre, 283, 284....”
10
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Creator:
Gilles, 1272-1353
Lemaître, Henri, 1881-1946
Publisher:
Renouard ( Paris )
Publication Date:
1906
Type:
Book
Format:
xxxiii, 336 p. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
History -- Flanders
History -- France -- Capetians, 987-1328
History -- France -- Philip VI, 1328-1350
Spatial Coverage:
Flanders
France
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
French
Latin
“...ut dictum est2. 1. Le comte de Namur « eschappa par le trou d’un privé lieu qui estoit sur 1’eaue. » (Chronique normande, éd. Moli- nier, p. 39.) « Si se traist secretement en la garde robe et puis s’avala parmy le trou et quand il vint & la moyenne, chieulx...”
11
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...izquierdo robez apretado perfd lijero HM atrevido iribi limpio limpi bajo baho, a.bao llano plat bello boenita lleno yen blando moli niaduro evhoe borracbo boerachi mejor mih bravo braboe, rabid rnezclado mezcld, bru- bueno bon mezquiuo mezkina [hd caliente...”
12
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación?
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación?
Creator:
Donata, Luizanne R.
Publisher:
University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2020/06/12
Type:
Book
Format:
142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Intercultural communication
Video communication
Telecollaboration in education
Language and languages; study and teaching
Language:
Spanish
Español
“...por ej emp lo qu e s e habla así c omo por e jemplo el chilen o como, eh::: como un p il lo 108 UU1+UU2 Ye::: ((r isas )) ¡ los moli nos holandese ::s! PAGE 53 L.R.Donata | 52 109 UU1 El i nvierno es es to . 112 UU1 Y se pued e v er el c of feeshop. 119 UU1...”
13
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...di Taratara Drecha pa nos come Lo que mi ta pidi: Soppi di galina No di warawara Dos paloma gordo Ma no kinikini. Bon mondonga moli Nada i shirishiri Poco aroz sin casca I sin guruguru Nos ta gusta funchi Cu n tin cloclo Pan francs cayente No CU wiriwiri. Un...”
14
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Creator:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date:
1938-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...optreden blijkt een ongevenaard succes mogen boeken. Dank zij een bijzonder gelukkige samen- werking tussen de vertaalster van Moli- res ,,Le mdicin malgr lui, de regisseur en de verzorger van dcors en cosLuums, ontstond er een sprankelend geheel, dat in een...”
15
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...stoof, pero na un temperatura abao, loke nan ta jama blanching. E resultado inevitable di esaki ta. koe e fibra- pan ta bira mas moli i ta paree menos frescoe. Prin- cipalmente pa cami koe nos ta gusta di come haza of cushina, esaki ta un dificultad. No ta posible...”
16
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...ta jama blanching. No por evita, koe esaki tin pa resultado, koe e fibranan ta bira mas suave i e berdura i frutanan ta bira 'moli i menos bros. Principalmente pa carni koe nos tin gana di come hasa of stoba, esaki ta un inconveniencia. No ta posible pa saca...”
17
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...di e zeta aki den "vanishing cream" ta pone cu esaki no ta seca y e mes un zeta aki tambe ta pone cu pasta di djente ta keda moli den e tubo. Den zetanan cu ta ser usa contra quemadura dl solo, parafina ta ser usa como portador di e ingredient active cu ta...”
18
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779
Creator:
Graaff, Johannes de, ca. 1730-1811
Publication Date:
1779
Type:
Book
Format:
.. p. : ; fol. +
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...handen foude kry- gen, fonder hem eenig andere (trade op te leggen voof de moord, alreeds gepleegt. Dat dit de (trade is, die Moli- neux opgelegt was, geeft fijn Excellentie te kennen aan den Ondergeteekende in een Brief van den n Maart 1778, Bylaage Num. 11...”
19
E Indiannan Caquetio
E Indiannan Caquetio
Creator:
Mansur, Jossy M.
Kirchner, Angel
Cervantes, Jesús
Publisher:
Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
[II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Archeologie; Aruba
Arowakken; Aruba
Etnografie; Aruba
Folklore; Aruba
Geschiedenis; Aruba
Language:
Papiamento
“...tabata destaca e siembra di maishi. E grano aki, una vez cu nan tabata coseche, nan tabata cushine, o herbe den awa, pa hacie bira moli, y djey nan tabata mule na man entre dos piedra, uno grandi y hol, y e otro mas chiquito y rondo, cu nan tabata suheta entre nan...”
20
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...cincu piedra, no, di sababa, piedra duru, e di cu e muh asinaki: Miraki! Tuma e piedranan aki bo ponenan na candela cushin moli moli, mi ta bai bin come; pasobra si mi bai bini, si bon cushinnan, mi ta matabo! Pasobra e k mata e muh, ma pero e n por mat sin...”