|
|
|
|
|
|
" Dos en Uno" |
|
Creator: | |
Goeloe, Alex García Benavidee, Rosina Capricorne, José Maria
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill;, tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Spaans
|
Language: | | Papiamento |
“...llorando. Lo nan regresa, no spanta Sintabo, akomodabo, trankilisabo.
No koje bo arma y alarma bo kompanjeronan. Sino resa pa nan, maske ku ta pa nan spiritunan, pasombra bo religin ta dunabo speransa den nan reinkarnasjon.
Nan lo reinkarna den bataja na bo banda...” |
|
" Dos en Uno" |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Zebedeus
Adela
Zebedeus
Adela
Zebedeus
Adela
Zebedeus
Adela
Zebedeus
Flor ta bona blo
si tin idea entre yerba ta gatiando i kaminda, maske min ke hala afo luna tras di nubia ta disimulando
Pesei nos tur ta balia sin keber Dal bai, laga bini, lebumai, don ker.
: Un...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...atrobe, pone number un 11
Ba kohe otro, atrobe pone number un Bo di, bo mes hendenan npor manda Bo ta wak nan ku wowonan di banda maske otro a traspas bo alma ku arpun
Ba akohe e otro; E di bo ta skarpiun Ba sera pe hasta bo beranda ku otro ba sali bay paranda...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
(Re)Visiting Dominica's past, (Ad)Venturing into her future: interrogaring identity formation in Marie-Elena John's Unburnable |
|
Creator: | | Ali, Tyrone |
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Dominica literature Identity Caribbean literature
|
Language: | | English |
“...traditions, that killed him. The masks that Matilda and the people of Up There donned were merely c like old transformed, that they were now possessed by spirits that represented their masks and ese masks are yet n, a mask that for persons to assume a whole...” |
|
(Re)Visiting Dominica's past, (Ad)Venturing into her future: interrogaring identity formation in Marie-Elena John's Unburnable |
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...amigoe. Dos di nan e tabata
stima mashd, pa e di tres e tabata mas indiferente i frioe,
maske djies esaki tabata stim mas tantoe.
Un dia nan a hib dilanti di tribunal, maske e tabata
inocente. Kende di boso, asina el a puntra nan, tabai hun-
toe coe mi pa testigua...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...sobrnan a saca n sol.
Ta duel mi koe min por doena boso toer un premio. Pero esai min
por, maske cuantoe mi ta gusta, boso mes ta comprende.
Sinembargo no perde animo! Maske awor bo no a gana nada, pron-
to mi -ta spera di doena boso un otro chens.
Awor mira solucion...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...yega kas lat of tin bes ta Rose tin ku bai buska Ali.
Otro biaha e ta yega kas i e ta gaa ku su baiskel a daa i kosnan asina.
Ni maske Ali tarda tog su mama ta warda te ora Ali drecha
mesa.
"Esun ku tin burt ta drecha
mesa", mama ta bisa. 53
kuenta 20
"Niun koi...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Impresin tras di impresin. Bo pensamentu ta bula di un punta
na otro, sin por hanja un caminda cu e por sinta tranquil di dje, maske ta
pa un ratu, guli un idea suficiente concrete manda bao!
Bahando for di bapor, den un lus di un solo cu ta hasi tur loque...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
|
Antillean fish guide |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1994 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...also be encountered along the steep slope of the blue edge. They are very curious and will swim up to a few inches from your mask. Small individuals show cleaning behaviour. Subadult fish form schools.
Larger Blueheads are more solitary. Functional males occur...” |
|
Antillean fish guide |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...sintimentu den varios kantika di trabow.
Emoshon ku beyesa okashona por surgi den tur tempu i tur kaminda. Pesei ta di kompronde ku maske kon simpel e kultura di un pueblo ta, e por krea arte den kwalke frma. Si hende no ekspresa loke ta den dje, su bida lo bira...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Automated analysis of spectrum measurements |
|
Creator: | | Oleana, Aim |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/08/03 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 pages : illustrations, figures |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Language: | | English |
“...uency deviation by using the mask from figure XXX . This analysis will check all radio stations with the mask by comparing if the value of the measured data is greater than the mask or not. For every data sample that is above the mask it will add an error point...” |
|
Automated analysis of spectrum measurements |
|
|
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...dl faman Siswa* Batavia, 1948
IJSBIfBBA Goeroe oentoek kelaa XI aekolah rendah* Djakarta,
B*P*, 1948 3 , 't j . x _
48»
TWAIN, MASK Som Sawyer, Anak Amerika, B.P*, 1948
TUHÜTEHU, J.M.A* Biwajat slngkat terdirinja Hegara Pasoendan. Djakarta, 1948 (Beknopte g...” |
|
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...OFFERED
S.O.S. Decompression meters and Depth gauges U.S. Divers (Jacques Yves Cousteau)
Dacor Corporation Healthways
Longo fins, masks and snorkels
Subsea strobes and Photographic accessories
Seatec Lifevests
Parkways and Imperial wetsuits
Global Manufacturing...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...parti abou ta bira pretu pretu, ku un rand blanku. E ora ey e kol pretu ku blanku riba e lomba ta forma un kontraste bunita.
Maske nan kambia pluma bo ta konose nan tur na un vlek pretu bou di nan ala.
Tin un ejemplar di e sorto aki si, jam Pluvialis dominica"...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...obligasjon!
kwantoe bees mi a peeka pa konteenta
moendoe!
Toer seemper i deen toer koos lo mi boes-
ka awoór bo honoor, O mi Dioos maske lo
nan bofona di mi o ki lo nair maltrata'a mi
pa ees aï. Bon Hezoes! joedaa mi, pa mi
keeda fieel na ees proponemeentoe aki...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...tin e osada di kambia ekspreshonnan konsagr den nos lenga i asta proverbionan. Nan ta interpreta hopi kos kompletamente robes i maske bo seala e erornan aki den korant, ta boter aan de galg gesmeerd: ze lappen het aan hun laars.
Kiko bo ta haa despues di tempu...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Bonaire : short history |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Gideon Oenes, Virginia Marguarita
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1980 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Bonaire Milieu; Bonaire Monumenten; Bonaire
|
Language: | | English |
“...are children of a healthy
Always happy, hoping with God.
race,
Ningn poder por kita e afecto Cu nos ta sinti pa e Isla di nos Maske chikito cu su defecto Nos ta stimele ariba tur eos.
No power can take this affection
from us;
That we feel for this island of...” |
|
Bonaire : short history |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...asina tantoe cu e ta laga di cumpra un pan p come, p duna e jioe e diez placa pe bai cumpra rom?
Ta di cn maske ki mal comportacion e jioe tin, maske el a mata mes, semper e mama ta dun razn i sigui stim? Te na ora e dal e mama, esaki ta pordon i sigui stim...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...manera di komunika s. Awe nos no ta fia, maan si, no ke men ku manan si bo ta haa kos fa: loke e ke men ta: Mi ta keda nchi ku bo, maske mi no por fia bo nunka. Un Antiano no ta gusta bisa no. Pa esei e ta laga
berdat pa bestianan bisa: Sloke di:.........6f e ta...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Calypso music and the hidden narratives of Aruba |
|
Creator: | | Richardson, Gregory |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...mas playing society. Playing mas meaning the participation in carnival as a game of acting w here one puts on costumes, wears masks, dances enthusiastically, and marches elegantly through the streets, transforming oneself into a king or a queen of an ancient...” |
|
Calypso music and the hidden narratives of Aruba |
|
|