|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Alt
Tres tret pa subi, nada mas!
Ma esta largu e kaminda ta di aja bow te aki riba, final dje gran trabow di bidal
Prom tin un flur kwadr ku kwadro blanku i kwadro pretu, bon bras,
i manera bela di granit, e dos pil, sosten di bida.
Un mesa simpel, smbolo di...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...terten Quarzdiorits gebildet und das meiste Gold fand sich in den kummenförmigen
Yertiefungen des Grundgebirges, der sogenannten „Flur”, bis zu welcher die Gold-
1) 1. o. Bd. II, pag. 215.
2) Dieser Elumpen ist jetzt nur noch im Abgusse vorhanden, doch besitzt...” |
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
|
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | P. 337-646. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...schönen Gangquarze aut
das Vorhandensein des Edelmetalls hin. Die Sandschicht ist hier i bis
7m machtig und bedeckt die sogenannte „Flur”, bis zu der die Gold-
graber graben und welche aus unverwittertem Syenite von höckeriger
Oberflachenbeschaffenheit besteht. ...” |
|
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
|
De Nederlandse expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
Creator: | | Martin, K |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...schonen Gangquarze aut
das Vorhandensein des Edelmetalls hin. Die Sandschicht ist hier i bis
ym machtig und bedeckt die sogenannte Flur, bis zu der die Gold-
graber graben und welche aus unverwittertem Syenite von boekeriger
Oberflachenbeschaffenheit besteht. U...” |
|
De Nederlandse expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...guli a garoti, yamami danki.
Awor bo ta papia brdat. Ke men anto ku mi por muri tran-kil. Dorotea, laga nan kibra e flur di nos kamber. Bou di flur boso ta haa masha hopi klmpi di oro. Basta tempu pas ma
uza e garoti brtu pa kambia hopi pieda na oro pa boso tur...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...edea di bai drecha bo flur di cas, anto mi ta bin judabo; anto bo ta coba tur flur di cas anto bo ta laga un rand deleg asinaki cu ta bl stul s bo por pone, anto ora e puntrabo bo ta bisele asinaki, ai, ta pa bo haa chens di drecha bo flur. Ora mi binie amigu...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Geologische Studien ueber Niederlaendisch West-Indien auf grund eigener Untersuchungsreisen |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | XIII, 238 p. : ill., krt. ; 28 cm, 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Geology -- Suriname Geologie Bonaire Surinam
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Suriname Bonaire Surinam Curaçao
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...terten Quarzdiorits gebildet und das meiste Gold fand sich in den kummenförmigen
Yertiefungen des Grundgebirges, der sogenannten „Flur”, bis zu welcher die Gold-
1) 1. c. Bd. II, pag. 216. .
2) Dieser Klumpen ist jetzt nur noch im Abgusse vorhanden, dooh besitzt...” |
|
Geologische Studien ueber Niederlaendisch West-Indien auf grund eigener Untersuchungsreisen |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...tembla di miedu.
Pokopoko un plan ta forma den su kabes. Ku kuidou e ta lora baha for di su kama i lastra riba su barika riba flur te ora e yega na su aparato di muzik. Banda di dje no solamente e tin su cd-nan, pero tambe su kastnan. E ta buslca. No ta ko...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo mester kompronde ku mi no por hasi otro manera, Rudelof a splike den kushna. Josefina ta ku barika.
Ma baha kabes, keda wak flur. Pakiko Josefina s i ami no? Ta kiko Rudelof a weta den e muhe seku ei. E no tabatin pechu jen ni kurpa ser manera mi. Un gepi...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Lesa bon 10 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken Papiamentu; leesboekjes
|
Language: | | Papiamento |
“...mu-ra-ya
nos ta ferf e ku-shi-na.
nos ta frf e hel.
nos ta frf e sa-la.
nos ta frf e blou.
nan a frf tur ka-min-da.
nan a la-ba e flur.
le du-sh i .
36 o-ra nan a ka-ba ku e tra-bou,
a bi-ni un mu-he gor-do.
e mu-he d¡,
es-ta un kas n-chi ma tog mi no ke kum-pra...” |
|
Lesa bon 10 |
|
|
Lesa bon 9 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken Papiamentu; leesboekjes
|
Language: | | Papiamento |
“...tog tur kos a ka-ba bon.
30 fle-fla-nl
pi pi pi
plak pla-ka
plat pla-ch i
plan pian-ch i
pi a-ta pie i -ta
f I f I
flor flus flur
V flit flou fluit
cha flo-rin flo-ho
fla-min-go fla-ku
plu-ma
pia-fon
p1 a n-1 a pleis-ter
pls-tik pla-ma
pl-ch plen-ch i
31 e...” |
|
Lesa bon 9 |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...su kas chikitu na Kenepa. Su kas trah di bar a ku dak di pali mainshi tabata mash limpi. Su murayanan tabata blanch blanku. Su flur tabata limpi bar.
Pabou di su kas tabatin un palu di shimaruku. Anto asina e shimaruku pari despues ku awaseru kai, tur mucha...” |
|
Mangusá |
|
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...nos ta bisa. Mala higra, mala mucha mala lenga, di mala bayna.
Den kaso ku ta un adhetivo di materyal, nos ta agreg di P.e. Un flur di betn. Un kas di tabla. Un ppchiflf suku.
Seku Un mucha seku (flaku, deleg).
Trata masha seku (sin grasya)
Mondi
Ku palabra...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Cristalina a karga kla. E tres muchanan tabata stroisto.
Pa Cheli a drecha e kas pa nan, pone un dak nobo di palu di maishi i hala e flur ku tera i kakab. Nan tur a keda biba kontentu i pasa masha pleizi. Pasobra tur anochi, ora Pa Cheli kaba di traha, e tabata sinta...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...juda.
*
* *
Un ku a korta garganta den Fleur de Marie tambe mi a presensia. E tabata drumi na swela den un kas kibr di tabla. E flur di tabla tabata kompletamente na werki. Tur kaminda e tablanan putr a sak. Tera fis, muskita ku kakalaka tabata hefia den su kas...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...poka tabatin hmber ku tabata improvis masha robes riba flur. Nan ta balia kue paso, hasi kenshi segn kos kue nan kurpa.
Ta p'esei no ta nada strao ora ku hbennan di nos poka kumins marka paso riba flur di balia. E msika di pleiz ta inspirbu, e ta liberbu i...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Un hende ku tabata bai traha kas, tabata haa yudansa di famia, amigu i bisianan. Prom ku nan kumin-s traha, tabata bendishon e flur. Pa hasi esaki tabata mata un kabritu i sprengu su sanger riba suela.
Kas di kunuku tabatin dos espasio: sala ku kamber. Nan tabata...” |
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...29 Den nos klima kayente un kater ku su pai bela ta muchu mas fresku ku kolchon. Si bo tin un bon soo, un kami pushi riba un flur di tabla ta sufisiente. Tin hende ku no por drumi sin un kusinchi di hinka den pia. Un lans (laker) blanku i limpi ta invita pa...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Swela (flur) di mosaiko Lus, baln, lampi, shangill
46 pa wea pero pa muebel tambe. Por sirto esei a hasi un muh su trabow di kas mas fasil.
Antes mester a lastra na kwater pia, pa frega swela di tabla ku skeiru. Awendia ta un mop ta pasa riba flur di mosaiko...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Über den Einfluss von Klima, jüngerer Sedimentation und Bodenprofilentwicklung auf die Savannen Nord-Surinams (Mittelguyana) |
|
Creator: | |
Bakker, J.P, 1906-1969 Lehmann, H, fl.1954
|
Publisher: | | Dummler ( Bonn ) |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | p. 89-112. : ill., krt. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Plains -- Suriname |
Spatial Coverage: | | Suriname |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Kaffa-Hochland (4200 m)
diese Höhen nur gerade erreidien (vgl. A-bb. 1). In
Semién bietet diese Mattenregion das Bild einer Gras-
flur, die neben den einzig noch höher aufragenden
Lobelien aus Carex-Arten und anderen Hartgrasern,
Helichrysum-Büschen und alpinen...” |
|
Über den Einfluss von Klima, jüngerer Sedimentation und Bodenprofilentwicklung auf die Savannen Nord-Surinams (Mittelguyana) |
|
|