|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...por kompronde ku ma bira loko namora di Adela.
: Pero e ta plan bar.
: Esei su mama ta haa. El a bisami: Seor Morl
hasimi un fabor, i laga mi yu na pas. Bo ta un
homber atraktivo, Seor Morl, esei ta sigur, 18
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...cas el a jama
su roeman mayor aparte i a entreg
e carta.
Acaso bo ta loebida koe mi no ta
ningun sabf manera bo? Bam, hacimi
fabor di leza es carta pa mi.
Es ora Isolin a leza lo siguiente:
Majan mainta, na di cho ora di
dia lo tabata bon pa Senjor En-
guerrando...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...mundoe e fabor grandi di jjpr rici-
bi Hesus na edad chikitoe, manera
e mes a ricibi Hesus. I mira un anja
despues Papa di Boma Pio X, koe
no tabata sfi nada di Nelly ni di 8
su amiguitanan, koe a pidi e fabor,
a doena toer muchanan, di 7 anja
e fabor grandi...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...genie enorme a lanta su dilanti.
"Ami ta e esclavo di e renchi," e genie a bise. "Cua ta bo deseo?"
Aladin a conteste: "Pa fabor, pa fabor sacami di aki bao."
19 Jossy M. Mansur
ALADIN Y E LAMPI MAGICO
Tera a habri di biaha y Aladin a haya su mes riba tera....” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pa e ultimo sentencia cu a absolb i cu e gobemador di
Espanola a manda (5 di October di 1504).
Diez dia despus nan a pone na fabor di Ojeda 200.000 mrs como pago di su sirbishi i tambe sueldo durante cincu
luna di e 40 hombeman cu el a hiba.
Esaqui ta unico...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...personal sa tin hopi variashon den obra di un poeta: Dwele di un maldad komet, peso di pik, alegra di fe, speransa, gratitud pa un fabor risibi, resignashon, miedu di Kreador su hustisia, respet pa su mahestad.
5. Lrika di amor
Den esaki un poeta ta kanta tokante...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Francia. Dia
17 Mariscal Petain a declara cu mester suspende lucha. Dia 9 di Juli camara di Diputado a aproba cu 395 Voto na fabor i 3 contra e proporcion di consede pleno poder na Mariscal Petain, kende a forma na Vichy un constitucin nobo cambiando e lema...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Martirnan,
Hesus luz di Confesornan ,
Hesus, pureza di Birgennan ,
Hesus corona di toer Santoe ,
Sea na nos fabor, spaar nos, Hesus.
Sea na nos fabor scucba nos Hesus.
Di toer malo, libra nos j Hesus.
Di toer' piear libra nos ,.j,Hesus.
Di bo ira, libra nos...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...3
Santa Cecilia,
Santa Catalina,
Santa Anastasia,
Toer santa Birgen iBiuda,
Toer Santoe di Dios,
Sea na nos fabor, spaar nos Senjor.
Sea na nos fabor, scucha nos Senjor.
Di toer maloe, libra nos, Senjor.
Di toer piear , t"?
Di bo ira, JT
Di inorto sbito i ripiente...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...mainta i 1 or di
merdia.
Un esena grasiosa durante di e weganan.
Un esena grasioso durante e weganan.
3 1 den fabor di Jong Holland.
3 1 na fabor di J.H.
Den tur skina di Krsou.
Na tur skina di Krsou.
Djasabra 1 di juli pa 8 or dj anochi.
Djasabra l di juli...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...serka di yega Hulanda, e radio tabata suplik tur pasahero pa di ltimo bes pa esnan ku no a pasa imigrashon na bordo ainda, por fabor hasi e prome ku e bapor yega Hulanda. Mi a tira un bista den mi pasport i komo no tabatin nada skirbi aden, mi a bolbe bai serka...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Acto di gradicimj^toe.
Senjor mi Dios! kico lo mi bolbe Bo,
Pes gran fabor, koe mi a ricibi ?
Nada mi por, mi pober, ofrece Bo,
Sinja mi, Dios, com mi por gradici
PeSjgran fabor! Pes gran fabor 1
Bo coerazon, mi jioe, mi ta pidi bo,
Busca dorn coe mas i mas birtud;...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...borbe bisa, ma no lubida cu
bo ta corre masba risco di perde bo bida Es ei ta conbini Nansi di ma mi quier a pidi Shon Arey un fabor, cu no ta
costa Shon Arey nada: Shon Arey no por permitimi di scone
foi di tao e baca cu lo mi hanya prome cu mi cuminsa cu
rosamento...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...sentensia,
I sin clemensia ni compasion. Ma hanja castigu di prison.
Pa ki motibu? 22
Min tatin ni n abogado,
Ta defende na mi fabor.
Ma ser trat di acusado,
I castig di malechor.
Pa ki motibu?
Trai un trali cruel ser.
Bandon di tur amigu,
Tristu i desesper...” |
|
Changa |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...el kier a toema un snuif, i el no porahajasu
doosje di oro mas. Senjores! el dici, oende
por ta mi doosje di snuif ? Haci mi fabor cada
un di boso di mira, si pa equivocaciou el por a
hinca dooge den su sacoe. Toer a lamanta inmediataTnente Lira nan sacoe...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...ftarios, 6ela, 6erdad, ?;icio, &ida, ientoe, /drtud,
6inti [veinte), 5ishita, ?;iuda, 6oluntad, 5uelta,
Z^uelto, cerbez, cueba, fabor, moti/>oe, iiobedad,
noftenta, no5o (nuevo), nue6e, -weboe {huevo).
Sinmbar^o, la v de las siguientes, no se jjue-
de cambiar...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Hoyer 10. DIOS I COMPA KONENCHI
Compa Konenchi tabatin masha gana cli tin orea largu, pesey el
a bai cerca Papa Dios pa pidi E e fabor aqui.
Papa Dios, por ta asina bon di dunami orea largu? Mes largu
cu mi curpa?
Sigur no, Compa Konenchi, mi por dunabo nan; ma...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...boso ta hende liber; boso ta drenta den sociedad como ciudadanonan di nos colonia. Di mi berdadera curasn mi ta felicit boso pa fabor, ku amor paternal di nos Rey a duna boso. Sinceramente boso por alegra pa e motibu ey pero boso mester mustra boso digno tambe...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... con ta bo nomber?
A zona un stem manera cu el a sali for di un graf:
Mi yama Tiraleuw.
Compa Tiraleuw, tirami leuw anto, pa fabor.
E no a caba di papia, cu ata el a bai den laria. Despues, cu
el a boltu mas cu tres biaha, el a bini abao cu un fert masha
grandi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...con ta bo nomber?
11 A zona un stem manera cu el a sali for di un graf:
Mi yama Tiraleuw.
Compa Tiraleuw, tirami leuw anto, pa fabor.
E no a caba di papia, cu ata el a bai den laria. Despues, cu el a boltu mas cu tres biaha, el a bini abao cu un fert mash grandi...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|