|
|
|
|
|
 |
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...asina: Nos, mucha, ta obliga di bai misa tur djadomingo. Hende grandi si no. Lo ta dushi di bira grandi. Keda sinta na cas, huma sigaria, leza courant, manda chiki-tunan bai. Mara mi ta grandi lihe! Un poco anji pasenshi mas, ¡ anto mi ta larga e coi mucha pa mi...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
 |
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | serial |
Format: | | Undetermined |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | serial (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“... dura ta pone cu bo ta comprende otro menos bon.
Papia directamente den e „bocina” i no tene combersacion via telefon cu un
sigaria, siga o pipa den boca.
Percura di tin semper potlood i papel na man.
Percura semper pa tin un hende presente pa ricibi jamada...” |
|
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...koffie pe. E mosa a puntre cu e ke un sigaria, e di cu e Mosa, si". E Mosa a bai bini cu un pida wesu di morto pe, e di cu e Mosa, na mi cas mi no sa huma wesu di morto ta sigaria mes mi sa huma." E Mosa a dun un sigaria.
E Mosa di cune: Camna dilanti pa bo...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...manera mi mester a muri. Ta kiko ma gosa? Un rbja a lanta den mi. Ma saka un paki di sigaria foi mi saku, kibrele na filingrana i tire afo. Mi kjer a choka kada malditu sigaria, ku a destru mi garganta i skupi tur e huma stinki, ku a trata na matami poko-poko...” |
|
Raspá |
|
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por ta genjo.
Blo dos inisjal, un fecha, den pur skirb.
Pesej ma grita, salude: Ruman, ke tal!
Despwes ma sagud shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj. Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia
Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia.
Sjegamente mi ta sigui...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
 |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...orkaan.
492. Sin tin pretu riba blancu, bo no por bai Hulanda Zonder zwart op wit kun je niet naar Holland gaan.
493. Humado di sigaria mester tin lusaf Wie sigaretten rookt moet vuur bij zich hebben.
46 494. Si bo hunta bo curpa cu sebu, bo mester wanta su cajente...” |
|
Proverbio |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...atrev
na conta e cas nada. Mi tambe a sinta na mesa.
Shon-Pe a lanta y cu wowo medio ser ela jega sinta enfrente dimi, cohe e sigaria ten den larja un ratu moviendo su lipnan como den un profundo orashon cambou, send y supla tres huma y duna e seora e sigara...” |
|
Wazo riba rondu |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...semper mi tin masha miedu di muhenan spjertu manera Clara. Hasiendo komo si fwera mi no a gosa e bunita figura, ma sende un sigaria, kai sinta kntra di baranka i informa kon ta sigui ku Benny su kas.
Anto bo n sa ku nos a separ sinku luna pas? el a komunikami...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...serka nos. Nos tur tabata duna nan sigaria ku lusafe i kos di kome, pa nan diberti den cel.
Ku punaise nan tabata pega e kwater puntanan di nan lensu bow di nan kama di palu den cel. I den e lensu nan tabata skonde sigaria i kumnda.
*
* *
Un di e celnan (cel...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...e trekternan, cue ke: hanchu pa mi, smal pa bo. 70
Djadumingo mainta. E tata ta sinta floho den su stoel di zoja, ta huma un sigaria, ta leza den courant e exitonan di e weganan di base-ball.
Anto cu un stem manera un don-derboz e ta grita: Muchanan, haci lihe...” |
|
Morde supla |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...importansha na Korsow, espesyalmente den e sektor di turismo, konstrukshon di barku, trahamentu di muebel, di pargata i sapatu, di sigaria, di habn, di nos famoso likor Korsow, un fabrika di angostura bitter, varyos fabrika di limonada i sodawater, fabrika di kima...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hasi; di bo ta skond).
Hende ku ta soda na frenta, ta mal hende. (Un kere-mentu sokete!)
Sig, sigaria, kalia, pipa, kachimba, sneyf, tabaku di foya, kabitu di sigaria, tabaku di kow (kowchi di tabaku).
Hari, grita hari, basha na harimentu, putri ku hari-mentu...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...awor aki, lo e no sintami muchu bon.
Wel lagami ofrese un sigaria anto?
Esei si........danki.
(MAHAIRA T- OPRESS UN SIGARIA POR DI UN KAHA RIBA MESA. E TA BAI ICO HE LUSAF DEN KUSHINA I TA SENDE E SIGARIA PA ERIK.^SAKI TA HALA DOS HUMA I TA LEUN PATRAS SATISFECHO...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Ora a jega ora di huma, nan a pone sigaria slap pe, ela pasa man ela kwe e sigaria, ela peg, ora ela peg e di: E fumador ta muy tan slap, e fumador ta muy tan slap, cu un hoben no puede fumar.
E orey nan a cambia e sigaria pe. Asiney, tur cos cu nan a pone...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...no rabia cu bo. Pero pa awor entrege den su mano, pe queda sosega cu mi ta bon, i el a pusha un florin den mano di e mucha pa sigaria. Esaqui cu a haa desde pro-me instante un simpatia pa Felipe a cumpl exactamente cu esaqui su suplica.
Ema a leza e papel i...” |
|
Venganza di amor |
|
 |
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...contesta: ,,linja... linja.... linja
be.
Manera ma bisa, un impresin tras di otro, nan tur ta subi den bo men-
te manera huma di un sigaria extico, lagando impresionan vago, pero du-
nando bo un experiencia inolvidable.....
Chal Corsen
(Saca for di su Diario di 13/28...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“... di kua e ploinan den su kara ta bisa
ku su kurpa no ta di awe ni di ajera tampoko, ku un lensu grandi mara
na su kabes, un sigaria kandela paden den su boka i un balon di lampi
den su man. Ora e kaba di limpia su balon ku un poco sjinisji, ku el a
kohe kantu...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...mi mester a pasa den suc bai ariba. Corsou, por ta cu bo ta bai laga
mi, pero ami no kir boltu kasjaka.
Net ma cabe sende un sigaria. Ta manera un cos a bisa mi drei weta.
Den un buracu contre caminda poco awa a keda para. Un ratu prome
awaseru a caba di jobe...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...pa bo i
lo bo consider manera un amigo bonbini. Of bo kier
keda sinta warda ora cualkier amigo bieuw di bo trece
un paki di sigaria of un cabe'i tabaco pa bo of ora bo
jioenan kier trece kico koe ta pa bo? Corda bon ta
awor bo tin di scohe. Laat ta malai....” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...alarma ora dje pelea. Pero
Damian a yega cas te 5'or pasa. Asina el a pone su pia
den e drempi di cas, koe e muher koe ta huma sigaria
candela p'aden a boela contr diciendo: "Damian, ta
oenda b'a keda? T'awor numa Isla a stop di traha? Ta
oenda b'a keda?" Compai...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|