Your search within this document for 'sigaria' resulted in eight matching pages.
1

“...amigu polis, ku mi a kore patruja ku ne, tabata mas floho ku kaka di marduga. Mi no por korda su nomber mas. E tabata kor di bebe rom. Esei tabatin un kapasidad original. Sint riba bisikleta, e por a pusha un pedal djis un tiki, i sigui kore kasi shen meter, sin manda bisikleta. Ta e toro ei a sinjami kon bo por drumi, sint riba bisikleta. Por siertu un posishon masha doloroso. Pero ta posibel. Kwa patruja ku ma sali huntu ku floho, e mester a buska mesora un luga den fresku, pa e para huma su sigaria. Si mi konose tur mondi den Suffisant, ta pasobra floho a sinjami. * * * Un dia mainta, banda di mitar di ocho, e amigu di mi (esun di den Valentijn) i ami tabata koriendo banda di otro riba kaminda grandi. Sigun Politiekeur tabata prohibi pa dos bisikleta kore banda di otro. 9...”
2

“...korda kara di mi amigunan ku tabata jega Rio Canario, for di Boneiru. Aja nan tabata tee wrda kaminda e Alemannan tabata ser. Pero e wrda tabata poko pis. I masha hopi di nan tabata pega sonjo na post. Un tras di otro nan tabata hanja streng arrest. Na Rio Canario nan tabata sera nan. Pero mainta ta saka nan for di cel, pa nan bai banja. I nan ta probecha pasa den loods serka nos. Nos tur tabata duna nan sigaria ku lusafe i kos di kome, pa nan diberti den cel. Ku punaise nan tabata pega e kwater puntanan di nan lensu bow di nan kama di palu den cel. I den e lensu nan tabata skonde sigaria i kumnda. * * * Un di e celnan (cel No. 21) tabata net keminda nos tin ku sinta ora nos tin kampwacht anochi. Nos tabatin jabi di e cel, pa ora e prezu mester bai W.C., nos habri pe. Ta klaro, ku nos tabata habri cel 21, laga nos amigu ser sinta trankil serka nos. Ei nos tabata kombersa i kome. Pasobra kushna tabata djis dos stap mas pabow. E porta nunka tabata sera drechi. Di moda ku nos por a sisti nos...”
3

“...E sergeant ei tabata tersio. Kada tres palabra un G.V.D. Huma sigaria un tras di otro. Nos tabata stime. Nos tabata respete. Di e otronan nos tabatin miedu. Esei ta e diferensha. Mi tin sigur, ku si algu serio mester a pasa na Corsou den gera, ku tur hende lo a juda Sergeant G.V.D. i laga e otronan klap. Mi no ta ninga ku disiplina ta bon. Te awe mi ta disfruta di e disiplina ku nan a pomp den mi sesu. Pero huntu ku disiplina mester tin respet pa esnan riba bo. No miedu. * * * Konsekwensha di miedu (i rabia) ta lo siguiente. Tabatin un ku ta perkura pa nos kumnda. Pero nos tabata kome hodidu. Masha hopi di nos tabata sali bai kome na restorant, pasobra no tabatin moda pa guli e platonan ku nos ta hanja. Riba un bon dia e meneer ei a drenta kampamentu ku un auto nobis-nobis. Mesora nos a komprond ku el a kumpra e auto riba nos kustia. Enbes di perkura pa nos hanja bon kumnda ku e plaka ku e ta hanja, el a laga e plaka den otro kanal. Pero e gengu ei tabatin un debilidad. E tabata gusta hunga...”
4

“...Espesialmente ora bo mira su wownan fiel ta mirabo inosentemente. Ma arma mi pistol, pone riba Ship su kabes, bira mi kara i tira. Mi no por a mira e bestia muri. Pober Ship. Te awe mi ta korde. Un kacho pretu. Su punta di rabu-tabata blanku. * * * Ademas di esaki no tabata sosode muchu kos na Seru di Pietermaai. Den anchtdienst s mi tabata gosa. Pasobra mi tabata bai para riba Plasa Concordia, pa mi mira e flornan dama di anochi habri. Net enfrente di Pastorie Pietermaai. Esta un bejesa. Humando mi sigaria, mi tabata disfruta di e bunitesa di naturalesa, den marduga grandi. Mi so riba Plasa Concordia. Ku zonidu di bientu i di laman den distansha. 31...”
5

“...dal riba un kangrew shinishi basta grandi, ku tabata lastra den e krakstenchinan. Nos a grita hari i kai sinta un ratu pa huma un sigaria. E zonidu lembelansa di laman kontra di ksta tabata divino. * * * Ma dia un submarinu di berde a hera di buta nos tur jena karson, tabata otro kos. Net ma kaba for di e post kn tra di laman, den kampamentu. Par riba e veranda dilanti di nos Warda, ma tende telefon bati den e kwarto di nos Wachtcommandant. Tabata telefon tipo mulina di kfi. E dos polisnan par na e post kontra di awa a mira un submarinu, mas o menos dos shen meter for di ksta. Esun ku a mire prome, tabata un homber ser den kampamentu, ku tabata para kombersa ku e polisnan na post. El a avisa e polisnan, i nan a jama wachtcommandant. Por tabata un dies minut pas di dos or di marduga. Tur e otro polisnan a kore bin para riba e veranda. Sin por a bisa un pia di palabra, nos a mira e sombra pretu di e submarinu riba awa. Dries, ku tabata konose silueta di tur bapor den tempu di gera, a saka...”
6

“... Pero e bakanal a bira asina teribel, ku despwes di dos siman Gezaghebber a saka e hambra bon for di Boneiru. Ta e mes hembra aki tabata par ganch ku nos majoor den Keukenstraat. * * * Ma jega di konta kon nos tabata kwe bala ora di ehersisio na Hato. Wel, mi resrva di bala, a fasilitami den tiramentu di juwana, djis pabow di Lac na Boneiru. Un dia mainta nos mester a bai, den truck di sushi, ku poko Aleman, pa nan drecha e kaminda di Lac. Mientras nan tabata karga pieda, mi a sinta huma mi sigaria. Ora di bolbe kampamentu, mi di ku nan, ku mi ta bai tira dos juwana ku sa drumi banda di un binnenwater. Pero nan perkura sera nan boka, sino nan ta weta kiko mi ta hasi ku nan. Tur kwater a bai di akwerdo ku mi. Nan lo no tabatin gana di pasa pa historia. E truck a para na un distansha di e binnenwater, ku e Alemannan sint patras den baki. Ma laga e shafer ku su kompanjeru bai shi e dos juwananan pa mi, mientras ku mi mes a drumi plat abow na swela, warda nan kore bini riba mi. Esta un bista...”
7

“...un lei ku nunka a mira papel, ku esun ku ta bai drumi, mester duna e otro su paki sigaria, pa e otro huma, pasa tempu. * * * Den kampamentu tabatin un kareda di W.C Esta poko buraku, ku e forma di tabla riba nan i un tapadera. Un muhe gordo tabata tee e W.C. limpi. Ta di komprond ku e shon ei tambe tabata hole fonjeke. Bo ke kere ku un polis (e mester tabata desespera) a jega di turna den ku e muhe di W.C.? Anto gaba despwes tambe ku e ta bon? * * * Djis banda di W.C. tabatin nos banjo di ducha. Ei nos a jega di banja un amigu di nos, e mainta prome ku e bai kasa. Frans tabata porko te den su higra. E tabatin miedu di awa. Su flanel sa keda mas di dos siman na su kurpa, te bira kol di tera. Ta djis su kara so e tabata sa laba den pur. Dia e ta bai kasa, nos kwater a hise for di su kama, hibe den banjo. Nos a kibra su flanel i su karson sijo, frega tur su kurpa na habn, labe pa kita kolo-kolo. Frans a keda meskos ku nobo. Mi ke sa kon a pare despwes ku el a kasa. * * * Dia bebementu di rom...”
8

“...E pober a jega di kontami varios pasashi di su bida. Ma hanja dwele di dje. I ma dune algu di sen o sigaria varios be. Mi no sa kiko a para ku ne. Si mi no ta kibuka, el a muri. * * * Un kaso den Kaja Grandi di Otrabanda lo keda semper grab den mi sinti. Pasando mi so, banda di un or di marduga, ma mira porta di un kas habri. Ei tabata biba un senjora, mama di hopi ju, ku tabata stimami masha. Para den boka di trapi, ma grita: Ma Tela, porta ta habri. Mesora el a rekonose mi stem, i kontest ku e ta wrda un ju homber jega. Mi ta aki banda. Mi ta sigui wak e porta. Ta bon, mi ju. Bo ta pasa bebe te, ora bo baha warda? Si. Mi ta bin. Mi no a bai bebe te. Kwalke kos lo a sosode ku mi a lubida. Ma ta dwel mi. Pasobra esei tabata e ultimo be ku ma tende Ma tela su stem. Djis despwes el a pasa pa miho bida. 49...”