|
|
|
|
|
|
Wie heeft beheerd? en hoe is beheerd? |
|
Creator: | | Chumaceiro, Abraham Mendes, 1841-1902 |
Publisher: | | Handels Drukkerij ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1892 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...al bleef steeds hetzelfde. Tot
nu top wordt de snuif daar verkocht, snuif van
Shon Cobus genoemd. Geen snuif, door wie ook
bereid, kan in de verste verte halen bij die van
Shon Cobus. Het geheim der bereiding behoort
dan'ook de familie, de voordeelen daaruit...” |
|
Wie heeft beheerd? en hoe is beheerd? |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...graaf ()
Condesa, gravin ()
Cortesano,
Duque,
Duquesa,
Embajador, emhahador.
Emperador,
Emperatriz,
Enviado,
Gobernador, shon
grancli, gouverneur {')
Majestad, makef> tad.
i\Iariscal,
IMarqus,
Marquesa,
Ministro, minister ()
'Princesa, prinss ()
Principe...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...bida Es ei ta conbini Nansi di ma mi quier a pidi Shon Arey un fabor, cu no ta
costa Shon Arey nada: Shon Arey no por permitimi di scone
foi di tao e baca cu lo mi hanya prome cu mi cuminsa cu
rosamento? Shon Arey no tawa tin nada contre, i el a
duna orde pa...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...a jega
pa saca awa. Elizer a bai cerca dj i dici; Doena
mi poco awa pa mi bebe. Un bez Rebecca a
doen awa i a bisa; Bebe, mi shon! I oia el a
bebe, Rebecca a bacia awa tambe pa toer bestia
di Elizer. Es ora ai Elizer a conoce koe ta e
koe Dios a destina como...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...gracias a Dios; no pa nos berguenza, sino
pa mi welanan su Shon mes. Enfin como e catibonan dl
e tirano tabata haci masha boroto ora nan tabata come, i
e Shon (cu Dios frfa e vlam cu le ta riba) e Shon anto
partiendo apellido a haya muy husto pa duna mama di...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cuminda
Shon Gilberto, mi comprometido.
Luisita a comprende e poco cu Matilde qui tu-
m haci 1 el a cuminza hari.
ra "7oab0n ^ 6 seflor si mi n ta he-
ra, ta Gilberto JDamon, mashd conoci di cas
^nta pm bez cu mi conoc. Mo ta hende cu
a ^quer Shon nunca. No...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...juist
aangekomen
Wenscht u hem te spre-
ken
Ja, ik wensch hem te spre-
ken ?
Bon dia
Senor Henriquez ta na
cas ?
Si shon, el a caba di jega
Shon ta desea di papia coe
n
Si, mi ta desea di papia
coe n'
Buenos >dias
£ Esta el Senor Henriquez
en casa ?
Si senorr...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ricibi dos, a gana dos tambe.
18 Ma esun, qu a ricibi un, a bai y a coba den tera, y a
sconde e placa di su shon.
19 Y despues di hopi tempu, e shon dje sirbidónan ei a bini, y
el a haci cuenta cu nan.
20 Y yegando esun, qu a ricibi cinqu talento, el a trece...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
|
Honderd jaar beschavingsarbeid |
|
Creator: | | Latour, M.O |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...vrije mensen stenen aan. Op
de andere dagen van de week stonden de shons voor dat werk
enige slaven af. Sommige shons leenden hun ossenkarren.
Zo hielpen Hein de Windt, gehuwd met Maria, shon van
Noordkant; Johannes Welhous, gehuwd met Emilia, schon van
Dominguito;...” |
|
Honderd jaar beschavingsarbeid |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...cas koe bo ta busca
Mi ta gradici bo pa tantoe
molester
No tin nada di danki
Bon dia
Senor Henriquez ta na
cas?
Si shon, el a caba di jega
Shon ta desea di papia
coe n'
Si, mi ta desea di papia
coe n'
Sea asina bon di pasa pa-
den
Bon dia, Pedro
11 el otro,...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...canto awor cu tur nos boz
Bibo La Libertad!
Awe pa boluntcd di Rei
I boz di nos Nacion,
Igual nos to dilanti lei
I liber di tur shon. (bis). Pueblo emandpado a comport decentemente cerrando fiesta anochi
cu baile, canto i fuego artificial.
Segun lista oficial...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...want to speak to
John
Can I ask you a fa-
vour?
familiar, den tur otro
caso ta necesario usa:
Shon, Senora, Senori-
ta, nomber o titulo di
e persona.
Quico shon mester?
Quen senor ta busca?
Senora ta compren-
dmi?
Foi qui dia senorita
taqui ?
Mi quier papia...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...want to speak to
John
Can I ask you a fa-
vour?
familiar, den tur otro
caso ta necesario usa:
Shon, Senora, Senori-
ta, nomber o titulo di
e persona.
Quico shon mester?
Quen senor ta busca ?
Senora ta compren-
dmi?
Foi qul dia senorlta
taqui?
Mi quier papia...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...a jega
ne cas koe bo ta busca
Mi ta gradici bo pa tantoe
molester
No tin nada di danki
Bon dia
Senor Henriquez ta na
cas?
Si shon, el a caba di jega
Lo conozco de vista
No me acuerdo cmo se
llama
El es ya de una edad
avanzada
Lo he visto ayer en el con-
cierto...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...masha shon, ma caba di bini foi cu-nucu, i figurabo, tres cuater di ora ma corre pariba i pabao busca un hende malu, sin han-¡e, pasobra nan a dunami op un nomber ro-
bez, esta stupid...... Dokter, no papia, bin
pura, e homber ta muriendo! No, mi shon, dokter...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Atencion. Bo ta usa solamente
si ta papia cu un persona familiar,
den tur otro caso ta necesario usa:
Shon, Senora, Senorita, nomber o
titulo di e persona
Quico shon mester ?
Quen senora ta busca ?
35 Do you understand me ?
Since when are you here ?
I want to speak...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...marman contra otro: Malo.
Shon P.: Bo ta ganja! Ta bon.
Nanzi: No, Shon P. a perde.
Ora Shon P. a perde cincu biaha caba, Nanzi di : Cocoyo-
co.
Shon P.: Cocoyoco.
Nanzi: Caramba.
Shon P.: Caramba.
Nanzi a hari chiqui-chiqui: Malo.
Shon P.: Malo? Di con?
Nanzi:...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...hende lo a bini.
24 Discipel no ta mas qu su maestro, ni sirbidó mas qu
su shon.
25 Ta basta pa e discipel, qu é ta worde trata mescos qu su
maestro, y pa e sirbidó mescos qu su shon. Si e tata di famia nan
a yama Beëlzebub, quiqu lo ta e hendenan di su cas...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden |
|
Creator: | | Voous, K.H |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | [8] p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“... Snippen, Meeuwen
Familie HAEMATOPODIDAE
Haematopus palliatus
Amerikaanse Scholekster.
American Oystercatcher.
PI. 8 (3)
Be. Shon Piet.
Aruba, Curasao, Klein Curasao, Bonaire. Waarschijnlijk broedvogel.
Kenmerken: Lengte 48 cm, waaronder 89 cm van de snavel...” |
|
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden |
|
|
Vis met de vissen |
|
Creator: | | Venlo, Paul van |
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | 2e en verb. uitg. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Fishes -- Caribbean Sea |
Spatial Coverage: | | Caribbean Sea |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...het koraal waaronder hij
woonde, en kneedde zoveel wittebrood fijn, dat het als
een grijze sluier neerdaalde voor de neus van Shon Arei.
Het succes was nullum. Hij liet het brood neerdalen alsof
er geen brood neerdaalde. Hij keek er niet naar. Rustig
ging hij...” |
|
Vis met de vissen |
|
|