|
|
|
|
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi pikaar! koe sanger pre-
eioso di bo jioe, noos Senjoor Hezoe Chries-
toe, Bo a libraa mi, i mi, malagradisiedoe ki
mi ta, a konta toer ees ai komo nada.
Koe Santoe bautiesmo Bo a kohee mi pa
bo jioe, bau di tantoe oter Bo ajamaa mi na
bo santoe sakrameentoe...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...jmna Abra
liam foor d. familia di Sem. Dioos ahasi on
t. td, sab foor dl bo tera ilomi doenaabooen
bario^^DOP!^'?
ireaTi l?n konta
foor di bo?
16.
Nassmeentoe di Izaak.
minti A l? Oen dia Dioos a pri-
n soe moeher lo pari oen iioe
ban sien kere palabra di...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...destroewie mi plaka mi koos.
Mi 110 a doena limoosna joeda bende
poober segoen mi fortaleesa.
Kantra di otsjo Mandamentoe.
Mi a konta inaloe di mi progimo koe otro
no tabata sabie : mi a kieta soe bonoor :
mi a papia di djle koos koe no tiibata
berdaad; mi a...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Doena podeer.
haci, traha.
worden, mansa, biera manso.
moela.
maan, piedi,
koga, kamna oen banda.
tormenta.
baha modera tempia,
konta, comunica.
parti koe....
hieba.
meen, korda.
noencia.
hala leetsji.
broeha.
sienti, marks;
miedi.
traha metselaar.
menosprecia...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...ta dreetji, sirk 196 JOHN DE POOL
considera koe, pa hende ta decente, e meeste sa koempli-koe soe debeernan bauw di kwa meeste konta; pagamen-toe di debe ora hede debe, i no fia, ora bo no por paga. De lo que se puede deducir que el blufer ha existido en todas...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...meste hasi den ENSAYO PA YEGA ets.
+ )
Pagina
7
27
33
33
40
40
47
50
50
53
53
55
56
57
59
59
59
59
60
63
64
65
67
69
70
73
Regel konta
for di:
ariba (+)
abou (-)
+ 16
- 4
- 8
- 10
11
20
16
6
16
2
7
10
7
16
2
8
22
5
15
15
22
15
2
15
8
19
Ta para
1926
otar
stijveleer...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...bira kontes-tele: Shon bunita. Si bo no ke kere, bo ta laga. Pero den e mundu aki tin pa barata dos mijon muhe meskos ku bo.
Ma konta e pida istorja aki komo un ilustrashon pa esnan ku por komet e eror humano di kere ku ta nan ma des-krib den kwalke di e kwentanan...” |
|
Raspá |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kaminda.
Lo mi skucha,
komplasebo,
pretend ku mi tin hopi atenshon, ma si bo weta ku mi kara no ta kambja, komprond, ku loke bo ta konta pa mi ja ta nada mas sino ripitishon. jon di paranda
Aserkabo, morena. Ban subi e seru, ban kamna baj shelu, sin ansha, sin mjedu...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...malu aki. Antes tabatin mas trankilidad, menos matamentu tabatin awa kasi tur dia i tur...
Ki trabw bo por ta reklam, Djs, si mi konta mi mes edad, anto bo mester tin mas di setenta aa, bo a traha riba isla pa mas di un generashon i bo a gana bon plaka. Bo a baha...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bin para dilanti di e biew, i pidie pa konta un kwenta. E biew a stret su lomba y keda weta Calitu.
I ta ki sorto di kwenta mi ju ke pa Papa konta? Di Nanzi?
A no, Papa. Kwenti Nanzi ta bon pa mucha chiki.
Bo ke mi konta di Tula anto?
51 Ta ken ta Tula? E dos...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...baha na katuna. Chiku a sigui konta Klaas kon el a buta e Fransesnan spanta, te ku nan a kore bai. E ora ei Klaas tambe a basha na gritu di harimentu.
Na barika di seru di Pietermaai e komandant a bin kontra nan dos. Chiku a konta e komandant tur kos na plaka...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...di disenjo pa W. Dieleman.
Curaao, december 1968 Na
Annemarie Braaflieid
Miss Curaao 1968 He Miss Universe 1968 *
Poetanan ta konta un orashon amoroso
Di un ser Betris, di su gran deboshon pa Maria,
Ku hopi kloknan djingeli den un kombentu. Boso Keda ketu:...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...kwebanan di bochincha.
Pero riba un dia un hende a traishona nos. Asina lew ku nos por a hanja sa, ta un polis biew, kas kaba, a bai konta adjudant di nos bainanan.
Kestion ku tin, riba un marduga grandi, nos a bolbe kampamentu bon zet. Manera kustumber nos a baha...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Antiyanan. Pasobra esey kisas ta Saba, un luga ku nunka ainda ma weta.
Antiyanan ta konsist di sys, o miho bis, ocho isla, si nos konta Klein Korsow ku Klein Bonaire aden. Riba tur e islanan aki ta biba hende. Ma e hendenan aki ta forma un pweblo? O pa bisa di...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...rato di distrakshon i tambe un poko mas apresyo pa nos idyoma Papyamento.
HUBERT BOOI 1969 UN PAL'I KWIHI TA KONTA SU STORYA UN PALI KWIHI TA KONTA SU STORYA
I e notisya fatal ku mi tabata spera ku lo yega un da na mi orea, awe mainta, prom ku rayo di solo...” |
|
Muchila |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...4. Kiko mener Dap a puntra e muchanan ora nan a drenta klas rabi?
5. Ken a kumins konta?
6. Kiko Layo a konta mener Dap?
7. Kiko mener Dap a bisa Layo ora el a kaba di konta?
8. Layo ke hasi bon atrobe. Kiko e ta bisa Stf i Niko?
9. Stf i Niko ta turna e saku...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Tema 3 Antes i awor
4 Vokabulario
Bisawela ta konta
Tempu mi tabata mucha, tur kos tabata otro/
Yasir ta stop di pinta mesora. Bisawela ta den su stul di zoya i ta konta di ntes Yasir gusta tende bisawela konta.
Tempu mi tabata mucha/ bisawela ta sigui,
'nos...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...nos Papyamentu?
4. Di kiko a sali e ekspreshon nobo Hole huma?
5. Un hende ku tin algu na kachete, un notisya pa konta, ta masha kayente pa konta otro persona. Pesei, e ta gusta ripiti e notisya, pa e tin sigur ku e otro prsona a kompronde. I esaki a trese e...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ensena interesante pasando Walerfort Prins van Oranje a duna un salvo ku tabata kontesta di mes manera. Na 1816 Korsou tabata konta 14094 habitante 3084 homber 5125 muhe 2633 mucha homber i 2532 mucha muhe. Durante administrashon di Gobernador Albert Kikker...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...frenta.
Ora un bida stop di repente, tin hopi kos ku ta keda pendiente.
Pa mi tambe tin kos a keda pendiente.
Melisa, nunka mi f* konta ni un hende e kos aki.
Bo sabi ku mi ku Erik tabatin masha konfiansa ku otro.
Tur su problemanan e tabata bin kontami. I mi tambe...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|