|
|
|
|
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...remplas realidat lus di dia ta domin pa skuridat masha bes maldat ta eklips bondat
XII
Mash bes maldat ta eklips bondat pero berdat ku tur su kastidat lo resurg den tur su mahestat pa proba Dyos su divinidat
Dyos a traha hende segn su ser i na un momentu a...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...mes kanshon:
Bo ta sirbi e otro ku gran fyeldat pa di bonan, ni gradisimentu Obrero, pa bo mes bon ke mira berdat 8
Obrero, pa bo mes bon ke mira berdat bo tin myedu di rekonos bo rasa anke ke mayora bo ta pertenes ne masa bo ke trape, pa yud esun di mas soyedat...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...konflikto industrial, ta kere ku esaki ta idntiko na welga. Djis aki lo mi amplia mas riba e punto aki. Esaki no ta berdat. Ora mi bisa ku esaki no ta berdat, ta implik ku nos mester por tin mas variashon ora ta trata di un konflikto industrial.
Laga nos ban sigi analis...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...kara i alma...........
Di brd nos a lubid kon tira piropo
i ta saka vulgaridat manera Ana Popo? Tin mil manera di bisa hopi berdat sin mester di yega na vulgaridat........!
Nta mih bisa ke figura ta bunita
0 bisa: Bo ta masha presiosa, Anita ku jame pa ofensa:...” |
|
Legria |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“... pa kompanja e baliamentu. Nan
ta tene ku rudia i batie ku dede di man den un furia diaboliko. Pero ho-
pi be fama ta pi cu berdat. E baliamentu di homber i muhe stom-bima-
chi rondo di un kandela grandi, ku matamentu di un jiu chikitu (esaki
nan ta jama kabritu...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Ora ku recherche a bai sondia ku e notisia ak tabata resigna riba berdat...
Ora ku recherche a bai averigua si e notisia ak tabata berdat (o: tabatin un fondo di berdat)...
Resigna riba berdat ta mal tradukshon di: op waarheid berusten.
Si seor: het zijn niet...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...papya riba otro tema). (No papia un kos kontrario na loke ba bisa kaba).
Palabra brd ta planta horka, pidi rat. (Si bo papia berdat, no ta
haabu den paa (baina).
Mare bo boka ta santu! (Mare loke bo ta papia por result brdat). Sakaml foi mi duda; no ta yu di...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pensamentu tin un idea.
Sa sosod ku e mesun palabra por ta konkreto o abstrakto.
Mimina ta un beyesa (konkreto)
Beyesa ta berdat, berdat ta beyesa. (abstrakto). 21
Ehrsisyo.
1 Bisa kwa palabra den e pasashi poko mas abow ta:
1. sustantivo komun.
2. sustantivo...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...trankilis-nan... ata skeirui djente. Pa amor di Dios, pakiko bon por huza bo sint? Pasikiko lo bo ke skeirui djente?
(Kalm) Berdat, pasikiko? (E ta tira bist a tur ront di dje) I pasikiko hende lo ke mira den spil? Mientras ku e brons ei... (hesto) Mi por...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...bunita, a
sinti un deseo profundo pa amor dje birgensita blanku ku e bastardo pashon uni i kontretisa?
: Esei lo por ta berdat?
: Ta berdat! Mi ta hurabo.
: Si tasina anto ma haa mi felisidat den mondi mansalia!
(E dos kabesnan ta uni den un sunchi sin igual...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...a kontest: Mi ke ku ta nos Wini.
Tio Fil a hinka boka den: Si, bo sa, Dora. Ta Wini mes.
Mai Dora a kompronde ku esei no ta berdat, pero pa sigui ku e wega e di: Mi yu lo mester a bringa hopi kun.
Wini a keda mira su mama, su tata i tio Fil. E tambe a kompronde...” |
|
Mangusá |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...(gearceerd op het kaartje): de westkusten van de continenten (Amerika, Afrika en Australi) en de Zuidelijke Poolzee.
laman Caribe en berdat no tin upwelling di importansia: solamente na kosta di noordoost di Suramerika.
E zonanan prinsipal di upwelling nos ta topa...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
|
Nilo riku riku : lektura pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1978 |
Type: | | Book |
Format: | | [19] p. ;ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kuantu kos e por kumpra. nilo tin gana di kumpra un skuter pa e manda e skuter zam! zam! zam of un bala di kueru un bala di berdat berdat pa e bai hunga bala riba velt saka fin pasa un pasa dos pasa tres i hinka gol bidim! A of e por kumpra un bol di ilu
traha...” |
|
Nilo riku riku : lektura pa mucha |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...kasa, e tabata bisa hariendo: Sekso dbil a bolbe triunf. Mi pober amigu a perde su dushi libertat.
Un dia Kabayero a bleze di berdat mes tras di un bunita mucha muh.
Su mama a resa na tur santu pidinan baha den sint di su yu pa porfin ela hasi un kos serio....” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...DUNA E SU RASON:
A Is de duivel gelijk heeft, moetje het hem geven.
Berdat ta berdat. Maske bo tin ku bai kontra di bo mes, esun ku ta mas sabi f ku mas poder ta sali gan. Si mi a papia berdat, e lo no a haa kastigu.
E TA BENDE SU ALMA KU DIABEL:
Hij verkoopt...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...a krda ku el a yega lat.
Kiko e por gaa su mama.
Ai no, e sa kaba ku e no por
gaa su mama.
El a pensa: "Pero, si mi ta bisa berdat mi no ta haa kuki.
Pero gaa mi mama, esei si no.
Bon laga mi wak numa."
Ali su mama no a rabia.
Rose a bisa mama kaba ku Ali...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sierto palabra ku, segn nan, tambe mester a inkorpor den e obra. I e ora ei tabata start e skrutio di rigor pa averigu si en berdat un palabra tabata netamente di asendensia hudiu.
Ta na su lug felisit e outora ku e logro aki i tambe mundu papiamentu ku awe...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...di un otro ngulo .Asina nan a yuda elimin algn di e mal ideanan ku ta eksist di e kontinente aki. Obranan di arte afrikano en berdat ta represent datonan hopi balioso, komo ku nan ta ekspres desaroyonan eknomiko, sosial, kultural i politiko di sosiedatnan afrikano...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...hasi. Asina mi tin set mi ta hala lechi. Si mi tin hamber mi tin manteka i asta keshi pa kome ku pan. Mih mi no por dese. En berdat, djis despues, ku tur e solo ku tabata kima, Wansitu a sinti un set teribel. El a kana bai na un palu, mara e baka i kumins ta...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tup. Chuba por ekspres shrtu atmirashon, pero ei mes e por enser un zundr di indignashon. Bo ta chuba, ta kon ba tribi bis su berdat? Ta un hende hopi chuba nos mest pa sane e asuntu di nderstant na Krsou. chuki ath. kompung, chup, triste, laku, hal. Uz kasi...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|