1
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mitar spada di un palu masha duru), CU por a rementa cualquier armadura o casco, a ranca bai riba e retaguaidia i a sembra basta spantu den e spannan mas atras. Ojeda CU tabata riba su cabai pega cu e porta pa mira i ordena e retirada, CU deseo i venganza mirando...”
2
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Creator:
Hoyer, Augusto R.
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...comandante Kerckring a hanje oblig di retira pa Malpais, pa por reorganisa i reun su soldnan. Noticia di e derrota a trece un gran spantu na cuidad, i Conseho i principal habitante nan a reun i a comben di regala trupa 50.000 pataca (un placa cu tabata bal fl 1.20)...”
3
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...TEMBLA MANERA BARA BERD: Hij beefde als een groene tak Hij beefde als een riet. E tabata tembla manera un bara berd di friu, di spantu f di miedu. TRABOU DI PIA DI PALU: Werk van een houten been. Trabou innesesario. Loke e ta hasi ta trabou prnada. Moeite voor...”
4
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Creator:
Valk, A
Publication Date:
1899
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...cu su dede sterkinan si el a ninga di hasi lo que e otro tawata quier. Wei, Cha Nans! a baha palu i el a cohe caminda di cas. Spantu di Shi Maria 1 di su yunan ora nan a weita Cha Nansi drenta cu e hombre riba lomba no tawata nada compara cu nan tristesa ora...”
5
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...for di su conocemento Zenovia a compronde cu ta spantu sol por a largue bai for i die Huntu cu Maraya el a hiza Clotilda pone riba un sofa. Nan a fregue cu awa di ol. Clotilda a habri su wowo. Yen di spantu el a grita: Mi n muri ainda? Clotilda, bisa nos to...”
6
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...riba e garoshi, pone poco sacu riba dje i asina el a bai cas. 18 Ora Shi Maria a mira un bulto asina grandi, el a spanta Ma su spantu a troca na legria. Cuminda pa hopi dia. Nan a saiga un cantidad i for di e dia ey, tur hende di cas a come nan barica yen. Dia...”
7
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...riba e garoshi, pone poco sacu riba dje i asina el a bai cas. Ora Shi Mara a mira un bultu asina grandi, el a spanta. Ma su spantu a troca na legra. Cuminda pa hopi da. Nan a salga un cantidad i for di e da ey, tur hende di cas a come nan barica yen. Da Nanzi...”
8
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...bisando: Juan ta su nomber. Y nan tur a admira. 64 Y mes ora su boca a habri y su lenga a lós, y el a papia, alabando Dios. 65 Y spantu a baha riba tur e bicinanan y den tur ceru di Judea a worde papia hopi ariba tur e palabanan ei. 66 Y tur, qu a tende esaqui...”
9
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...Yen di miedu Snta ta bai drumi bk. E ta bolbe skonde bou di e laken. Tok, tok, tok. Senta no ta riska di move mas. Steif di spantu e ta keda drumi. E kuenta ta kontinu. Siman 1 3 Bo a komprend? Prom bo yfrou of mener ta lesa e kuenta. Despues abo ta les'...”
10
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...mintras e ta lusa ku su flshlait bai bini. Mi no sa, Tobias ta bisa ku un stm ku ta siman1 9% tembla un tiki. Ku wowo grandi di spantu e duo ta wak ront. Ta e spoki di kueba a sali? Di ripiente un bientu friu ta supla banda di nan orea. E spoki! Tobias i Shaki...”
11
Historia dje brug nobo na Corsow
Historia dje brug nobo na Corsow
Creator:
Mamber, P.A.
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
60 p. : ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bruggenbouw; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Ongevallen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...banana. E pianan cu tabata wanta e Brug a keda dobla manera kakia. Tog despues ke Brug a cai caba, ainda tabatin personanan cu spantu ta reina den nan. Ocho dia prome ke disastre tabatin riba e mes mitar Brug ei un grupo cu a bai cu excursion. Tabatin diferente...”
12
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Creator:
Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher:
J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1898-1904
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...su dede sterkinaii si el a ninga di hasi lo que e otro tawata quier. Wei, Cha Nans! a baha palu i el a cohe caminda di cas. Spantu di Shi Maria i di su yunan ora nan a weita Cha Nans! drenta cu e hombre riba lomba no tawata nada compara cu nan tristesa ora...”
13
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
67 p. ; 16 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...brouwsel, gemaakt van de peultjes (mabi), drinken om te kalmeren, tegen hartkloppingen. 173. Inigo shimarn Heet ook jerba di spantu (schrikkruid). De wortels laten trekken op water, en dat drinken tegen schrik; negen dagen achtereen. 174. Inigo shimarn Een...”
14
Kantika pa bjentu
Kantika pa bjentu
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...jamami, mi ta tende nan gritami, i lantando mi dilanti, kada kara tun spiritu di konswelo. Mi sint ta soda sangr, mi sint ta fula spantu den misterjo di anochi, den sekreto di anochi. Mi tin gana di kompanjo, mi ke tende un hari di alegra, mi ke skucha un be mas...”
15
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...prt i lo atak sigur. No move, no prd kabes, no hui ora bo topa un tribon, pasobra e ta atakbo sigur. Si bo hasi moveshon di spantu bou di awa, un tribon ta pensa ku bo ta un pisk herid of malu i e ta atak. Esei Johnny a sia for di kuenta. Den su kabes ta chispa...”
16
Komedia pa mucha
Komedia pa mucha
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1992
Type:
Book
Format:
35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...drei kara mira Cha Tiger) Ola, mi bon amigu Cha Tiger! Cha Tiger: Ta kiko Kompa Makaku a kaba di bisa? Makaku: (Temblando di spantu) Ai, mi bon amigu Kompa Cha Tiger, no preokup ku ko'i loko. Ta ki ora ku mi ta fuma mi ta papia ko'i kns. Nan ta brasa otro,...”
17
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Creator:
Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher:
Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“... kach dilanti di porta, pushi a krem bou di mesa i gai a bula bai riba dak di e kas. Entretantu e ladronnan a bini bei di e spantu ku nan a pasa i nan tabata pensa un manera pa haa nan kas bk. E lider di: Boso sa kiko, nos ta manda Chik bai weta kon kos ta...”
18
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...a kore bai na e kandela i e kandela a kore bai na e palu di koko ku su vlandamnan kayente. E palu di koko a dal un gritu di spantu i dol, anto e di: 'No kimami, no kimami, mi ta duna e makaku su katananan di maishi bk!' Pur e palu di koko a koba saka e katananan...”
19
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...tres morokota sin pensar i ta kere ku ta Nio Hesus a mandanan pe. Loke e dos amigunan si ta saka for di esaki ta ku pa tantu spantu i paniko ku nan a pasa, nan ta hasi e primintimentu di no horta nun-ka mas. Den e di kwater, Marlene ke balia un surf i Steve...”
20
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tao di criatura, cu ta grita continuamente: Maai! maai! maai! maai! ? Mama, sinja bo jiu respeta tur pader; ma sin ni un tiki spantu. 80 Piet ta zundra su cas un laman di palabra malu. Pasobra el a bis: Miho e paga su monton di debe, prom cu cumpra mas coiloco...”