Skip to main content
myDCDP Home
Home
Dutch
Papiamentu
Spanish
DCDP Home
|
University of Curacao
Buki di proverbionan Antiano
Item menu
Print
Send
Add
Share
Description
Standard View
MARC View
Metadata
Usage Statistics
Page Turner
Thumbnails
Page Images
Standard
Zoomable
Search
Search this document:
GO
Your search within this document for
'spantu'
resulted in one matching pages.
1
“...KADA PAKIKO TIN SU PASOBRA: Elk waarom heeft zijn daarom. Kada pregunta tin su kontest. Pa kada pregunta nan tin un kontest. E TABATA TEMBLA MANERA BARA BERD: Hij beefde als een groene tak Hij beefde als een riet. E tabata tembla manera un bara berd di friu, di
spantu
f di miedu. TRABOU DI PIA DI PALU: Werk van een houten been. Trabou innesesario. Loke e ta hasi ta trabou prnada. Moeite voor niets. Molster prnada. LAGA KAI f LAGA TUMBA: Laatje vallen f laatje omver gooien. Scheer je weg. Buska manera pa bo bai aki for. Laga kai = Schei toch uit. Laga tumba = ophoepelen. BATI BLEKI: Op blikken slaan. Hasi redu. E ta kana bati bleki. Kompara e ku de trom roeren. Na kuminsamentu di e siglo aki, nan tabatatin un hmber na Krsou, ku tabata kana den tur bario i e tabata bati riba un bleki 68...”