1
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...huisdieren waren katten, honden, geiten en ezels het meest in tel, vooral de ezel. Degene, die zich in het bezit van een machoe di kabuya" (rij-ezel) kon verheugen, gold als een der voornamen en werd alleen overtroffen door een, die een rijpaard op na hield. Ook...”
2
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
75 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...simpel, pasobra e palabra ta den boka di tur hende, i hasta aparentemente tur hende tin un idea kiko e palabra ta nifik. I taki e kabuya ta sinta: Demokrasya ta un di e problemanan mas grandi di humanidat, i mas en partikular di funshonamentu di komunidat. Demokrasya...”
3
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...palabra korekto Den kada frase falta un palabra. Buska e palabra ku falta. Skibi e palabra korekto den bo skref. dedenan kabuya marioneta spesial Mi aa 1. Dia mi hasi aa lo tin teater di ... 2. Marioneta ta popchi ... 3. Bo ta laga nan move i balia ku ...”
4
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...mami a sia nos. Pero nos por bula kabuya tambe. Leila ta kana bai tras di Bn. Rbi si no ta move. Ami ta keda hunga un ratu mas riba kompiuter. Mi ta bm un bes, e ta bisa sin bira wak. djks garoshi hulahup bula pele kabuya s¡man 4 Tarea 2 Kua wega mucha ta...”
5
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...un fenomeno ku ta sosod na otr pais tambe. Korta Su wowo ta korta kandela. Wanita a krta saya pa mi. Binager strki a krta su kabuya di kurason. Mi barika ta krta. Un dol a krtami. Isabel a krta orea di su kas. Nan a krta su awa, krta su lus. Un barku ta krta...”
6
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...blanku bachi blou skur i un helm anochi petchi un sabia i un polsnoster dos palu di 15 cm, un pida kabuya 15-20 cm, pone na kada un dje palunan mei mei e kabuya ora nan kohe un hende semper ta dos polis, nan pone polsnoster na bo man si bo lanta nan ta sigui...”
7
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Riba un dia ku nan tabata sint den fresku ta tende nan barika ta grua, nan a mira un kunukero ta pasa ku un buriku mar na un kabuya. Esun hmber floho a bula lanta, bisa e otro: 'Keda ketu asina bou di e palu aki. Djis e buriku ei ta bira di nos. E ora ei nos...”
8
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...mucha. Nos por hunga korekwe, skonde, polis ku ladrn, blekibleki, trom, ninichi, bala, subi fli. Wega di mucha muhe. Pele, bula kabuya, hila. Ora nos no hunga sigun e reglanan dje wega nos ta hunga wega di ladrn Ora skol bedank hopi mucha sa bay pasa vakansi na...”
9
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...yu muhe mankaron. E mucha yama Estelita. E no por bai skol. Anto henter dia e ta sinta hunga ku su ppchi di boter ku kabei di kabuya. Poko dia pas, ora ma bai buska poko maishi den e magasina di Ba Wili, ma tende kon el a bisa Estelita, ku e ta bai buska un...”
10
Porta será : piesa di un akto
Porta será : piesa di un akto
Creator:
Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...Talbes un pokitu mas helder, (tmido) Nos lo no por a purba pa un yuda otro? Ami no tin mester di yudansa. Ines, nan a brua tur kabuya trose den otro. Kiko ku bo hasi, hesto di mas minimo, zwai bo man, Estelle i ami ta sinti e movishon. S, niun di nos por salba...”
11
Tres rosea
Tres rosea
Creator:
Palm, Mila
Garmers, Sonia M
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publisher:
Sentro Kultural Korsow ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
41 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Poëzie
Language:
Papiamento
“...wanta mi Mi'n ke hanja disilushon. Ml POPCHI Ku wowo ku barika ku man ku pia di glas ku kabei di las! Un boter di pinchi berde kabuya pa kabei su kabes... un korki! Mi popchi! ILUSHON M¡ tabatin hopi ilushon Un pa un nan tur a pasa bai. Loke a keda Un santana...”
12
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...mama di kas ta e flur ku e tin ku bari. Un mesla ta uza "pnchi pa marka terenu; un labadera ta uza "pnchi" pa kologa paa na kabuya. 32. Barbarismo Nos idioma, meskos ku tur otro idioma, no ta par riba su mes, pero e tabatin influensha di otro lenga. Trfiko...”
13
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...manera infrou den tempi sekura. Dochl ta kik largu bai (konstantemente). Awor akl ml stoma ta deleg (mi tin hamber). Kaminda kabuya ta mas deleg, ei e ta kibra. Esun ku sub altu, lo kai hundu. Mi ta kere bo palabra, pero si bo pone pretu riba blanku lo ta mih...”
14
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ku un karson tur na rei den su man. Ku bochincha i dezordu otro mucha mas a kore sali for di nan kas, ku pida tabla, garoti o kabuya, i hinka tras di e proseshon di husticia kontra e Huda ku ya a kuminsa bira delega di tantu tripa ku nan a forsa for di su kurpa...”
15
Wazo riba rondu No 2
Wazo riba rondu No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
3 dl. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...di rom i e huda ta kla pa bai ward den kualkier huki. Djasabra foi mainta tempran nos ta reun, mara un kabuya diki rond di e huda su pechu i pasa e kabuya bou di e brasanan pa haa lstrele. Kada mucha ta bini arm ku pida palu i na turno ta lastra e huda den...”
16
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Creator:
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...tabata hopi lif tg. Tin biaha for di bentana haltu di paleis e tabata mira mucha pasa; e ora ei e tabata baha un makutu mar na un kabuya, kan kan di kosdi hunga pa nan. Ningn hende den paleis no tabata sa, pero muchanan tabata stima nan prinss masha. Tin biaha nan...”
17
Punpulunchi : poesia pa mucha
Punpulunchi : poesia pa mucha
Creator:
Zefrin, Ruth E.D
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
26 p.: ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Language:
Papiamento
“...bande dje. Mi ra Punpulunch i, e ta pronk mash robes. El a pea un dundunchi, net meimei di su kabes. 1 Mi ppchi Ku un boter i kabuya, i un korki den kabes, Gran a traha un ppchi nechi, pa mi pea kada bes. Ku papel di krp un saya, ponTe faha bon pert. Den kabei...”
18
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...piskanan aki ta karga fama. Ora bo ta kome piska bo mester perkur pa wesu no pega bo. Por kompar e proverbio aki ku, kaminda e kabuya ta mas delega, ei e ta kibra. Nan no sa presis ta ken a hasi e, pero esun di mas sokete ta haa e falta. UN PORKO SEMPER TA BUSKA...”
19
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...Kati i Yeva E renchi biahad E sorpresa E raton golos Fiesta di Pasku Buldk ta sia un ls Un dia den fakansi E kach ku por a bula kabuya Kon List ku su mama a kura un lamchi E barika hel Josette Doran, 13 aa Jennifer Gomperts, 13 aa Janice James, 14 aa Anneluzia...”
20
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sobriknan aki ku ta hopi grasioso, i ku ya a bira parti di nosfoklor, ku kantika ku tur: Don Juancho Pikailor, John Pati Heru, Zjil Kabuya. fr. sobriquet. solapa sus. lapl o revr di bachi o yas, trah di tela fur dbel. Ta e parti di yas ku ta dobla na kada banda i...”