|  | 
	
		1 
			Nieuw Testament in het Papiamentsch
			
				Creator:Eybers, G.JPublication Date:1932Type:BookFormat:535 p. :  ; 12°Source Institution:Leiden UniversityGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...qu e hendenan a mira esei, nan a admira, y nan a
glorifica Dios, qu a duna tal podér na hende.
9	Y ora Jesus tawata bai fo’i djei, el a mira un hende sinta den
oficina di aduana, yama Mateo, y é dici cu né: Sigui^mi. Y el a
lamta, y el a sigui’é.
10	Y a sosode...” 2 
			E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
			
				Creator:Sociedad bíblica neerlandesaPublication Date:1952Type:BookFormat:511 p. :  ; 16 cm.Source Institution:Leiden UniversityGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento  Greek, Ancient (to 1453) “...e hendenan a mira esei, nan a admira, y nan a
glorifica Dios, qu a duna tal autoridad na hende.
9	Y ora Jesus tawata bai fo’i djei, el a mira un hende sinta
den oficina di duana, yama Mateo, y é dici cu né: Sigui_mi.
Y el a lamta, y el a sigui’é.
10	Y a sosode...” 3 
			Raspá
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublication Date:1962Type:BookFormat:71 p. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Korte verhalen  Literatuur  Papiamentu  PoëzieLanguage:Papiamento “...komadr Mencha. Mencha ta aktu-primu di Isolina, e 18
tanta-grandi di nos mama di kriansa.
Ahan, Mario a granja, ta nos famia anto. Djei nos a sigui kombrsashon riba piskamentu i Mario di ku mi: O shon Kajochi sa, mi ta kere, ku manera tabatin un resku di laman e...” 4 
			Kwenta pa kaminda
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Corsen, Charles SPublisher:De Wit (  Oranjestad , Aruba )Publication Date:1968Type:BookFormat:[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fictie  Korte verhalen; Nederlandse Antillen  Literatuur; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...semper kon bo por maneha e asuntu, pa bo por saka algu bon
5 for di dje. Ta klaro ku bo ta kobra un alguisitu pa bo molester. Djei e botikario a tira e estuche den un lachi i lubida riba dje.
Tres dia despwes e kliente a bio den botika.
Tur kos ta kla? el a...” 5 
			Ora solo baha
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher: Libreria Salas  (  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1968Type:BookFormat:74 p.  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...Saka idea loko for di bo kabes. Ta unda bo ta saka plaka pa dunami tur dia, pa mi penja mi kabi na kopeta? Che, bo ta mahoso". Djei e chonchorogai a jang bai, sin sikiera drei mira Mushe Raton.
E kos a kwe Mushe Raton basta dura. Pero el a guli manda bw. E no...” 6 
			Seis anja káska berde
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Van Dorp (  Willemstad , Curaçao,  Oranjestad , Aruba )Publication Date:1968Type:BookFormat:54 p. ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Autobiografieën  Literatuur; Curaçao  Memoires; Nederlandse Antillen  Papiamentu; proza  PolitieLanguage:Papiamento “... a duna nos karson, kamisa i pchi di kaki, huntu ku un par di sapatu burusi. Nos a bisti nan i keda enditu pajasu sin sirko.
Djei un brigadier flaku largu a munstra nos unda nos kater ta den un loods grandi di zink. (Ei den friw tabata korta bo kurpa anochi...” 7 
			E di mi bisabo : obra pa teater
			
				Creator:Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996Publication Date:[1971]Type:BookFormat:[II], 42 bl. ; 31 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Toneel; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...HENDE KU TA FUNTRA: TA KEN POR TA? DESPUES E	TA	SKONDE E
SAKU KU PUIRU DEN UN VAS I	TA HI1CA	SU	KOS DI MESKLA
PUIRU DEN UN KASHI. DJEY E TA BAI HABRI PORTA.
MELISA TA DRENTA HUNTU KU N3. )
Mahaira: Mi no a verwacht bo awor aki, Melisa.
Mi ta di mal henio awe pero...” 8 
			Kuenta folklóriko
			
				Creator:Muller, Enrique Antonio Francisco  Faries, AriadneType:BookFormat:22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Kinderboeken; Nederlandse Antillen  Kinderverhalen; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...palu den mondi.'
Ora e homber a bai drumi, e muh a saIi pur bai e pueblo mas serkano, i el a kumpra aria di pan, webu i lechi. Djei el a bai kas i hasa un kantidat masha grandi di reskuk. E muh a kohe e monton di reskuk, kana tira nan tur kaminda ront di kas...” 9 
			Echa cuenta
			
				Creator:Juliana, ElisPublisher:De Bezige Bij ( Amsterdam )Publication Date:1970Type:BookFormat:163 p.   ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore; Curaçao  Legenden  Literatuur; Nederlandse Antillen  Papiamentu  VolkenkundeLanguage:Papiamento “...custumber, pasobra semper mi ta cuida bo tata bon.
E di: Mi s, ma mi ta pidibo trobe cu bo por cuid bon pami!
Ela bai, ela sali djey ela bai Punda, ela cumpra un skopt di n tiru. Ela bai den Alameda, ela tira su curpa mata nt nt dilanti dje banki cu nan tabata...” 10 
			Venganza di amor
			
				Creator:Kroon, Willem Eligio, 1886-1949Publication Date:[1920]Type:BookFormat:122 p.  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fictie  Literatuur  Proza; Nederlandse Antillen  Proza; PapiamentuLanguage:Papiamento “...haya su vctima.
Ta quen di n tin dril? el a grita i ta busca den e mirad-nan un caa conoc i a topa cu esun cu fret na cachete.
Djeis, ta quen e seorita cu e shimis rcu ta lombra tanto, cu e lazo di cinta corr ayi? e ta puntra mustrandocu su dede.
Ay bo n conoc...” 11 
			Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo
			
				Publication Date:[ca. 1950]Type:BookFormat:65 p. :  ; 15 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Papiamento language -- TextsGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...e hendenan a mira esei, nan a admira, y nan a
glorifica Dios, qu a duna tal autoridad na hende.
9	Y ora Jesus tawata bai foi djei, el a mira un hende sintel
den oficina di duana, yamd Mateo, y  dici cu n: Sigui^mi.
Y el a lamta, y el a sigui.
10	Y a sosode...” 12 
			Djogodó : kwenta pa konta mucha
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1972Type:BookFormat:64 p. :ill., tek. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...borot, grita pomada. Bo ta stroba mi ruman di drumi.
Nern a waya rabu, kai drumi ketu bou di e palu di watapana patras den kur.
Djei Bencho a yuda su tata ranka yerba, pa hereb pa su mama, i el a kana piki palu seku tambe, pa traha kandela.
Henter siman Bencho...” 13 
			Porta será : piesa di un akto
			
				Creator:Sartre, Jean-Paul  Henriquez-Alvarez Correa, MayPublication Date:1972Type:BookFormat:53 p. ; ill. ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Franse revolutie  Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen  Toneelstukken; PapiamentuLanguage:Papiamento “...E krimen ku bo a komete mester ta balente malu paw bo reklam mi konfiansa sina ki.
Nan a fusilami.
Mi sa; Ba ninga di bai. I djei? 44
Garcin :
Estelle : Garcin :
Estelle :
Ines
Garcin : Estelle :
Garcin : Estelle :
Garcin : Estelle :
Garcin : Estelle : Garcin...” 14 
			Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1974Type:BookFormat:2 dl. :  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore  Papiamentu  Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen  Taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...barata. Un istorlador ulandes a yama Kaya Grandi di Otrobanda De Poolse corridor.
Prom ay tur tienda tabata simplemente tienda. Djei nan a para bira toko. Algu paresido ta e pakus ku ta un boutique. Paga tinu ku kasi tur pakus tin nomber na spa. Esei no ta nikamente...” 15 
			Mangusá
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1975Type:BookFormat:67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore; Curaçao  Geschiedenis; Curaçao  Heemkunde  Kinderboeken; Nederlandse Antillen  Korte verhalen; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...despues.
Ku dos lata, un largu i un kortiku, Wenchi a traha un garoshi. Pa wil el a pega dos tapadera di bleki na e garoshi. Djei el a pega un pali hilu na e parti ariba dje garoshi. Rond dje pali hilu el a pasa un lia ku a bai pega te banda dje dos wilnan...” 16 
			Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
			
				Creator:Hoyer, Augusto R.Publication Date:1975Type:BookFormat:62 p. : ill., foto's ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fotoboeken; Curaçao  Geschiedenis; Curaçao  Geschiedenis; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “..., pa busca paradero di Gobernador. Despues di un marcha di dos ora nan a jega Hato, unda nan a hanja frescu i sosega un poco djei nan a sigui camna como cuatro ora, mas na can tu di lam jegando mardug San Juan, aj nan a hanja tur eos desocup, como indiannan...” 17 
			E Indiannan Caquetio
			
				Creator:Mansur, Jossy M.  Kirchner, Angel  Cervantes, JesúsPublisher:Imprenta Nacional Arubano (  Oranjestad , Aruba )Publication Date:1981Type:BookFormat:[II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Archeologie; Aruba  Arowakken; Aruba  Etnografie; Aruba  Folklore; Aruba  Geschiedenis; ArubaLanguage:Papiamento “...Juan Lpez Velazco na 1574. E seor aki ta skirbi cu e comarca Falconiano tabata tin mas di cien mil indigena prome cu e Spaonan y djey e Alemannan a cuminza nan labornan di exterminio, esclavizando e indigenanan y hibando nan pa regionnan distante di nan habitat...” 18 
			Wazo riba rondu No 2
			
				Creator:Juliana, ElisPublication Date:1981Type:BookFormat:3 dl.  ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fictie  Korte verhalen; Nederlandse Antillen  Literatuur; Nederlandse Antillen  PapiamentuLanguage:Papiamento “...nos ta pinta e wowonan, nanishi i boka. Nos ta tornu ka-buya pa forma su kabei.
Na e boka nos ta bora i hinka un kabitu di sig. Djey nos ta forma e pechu.
Ta yena un kamisa manga largu ku paa i papel i ora e pechu ta bon duru nos ta kose e kabes riba dje. Kaba...” 19 
			Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
			
				Creator:Ecury, Nydia Maria EnricaPublication Date:1981Type:BookFormat:32 p.: ill., tek. ; 30 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...
Boso deseo lo keda kumpli.
Prom ku blachinan bolbe kumins kai for di mata i palu, boso lo tin un prinss.
Parabin! Parabin!"
Djei e para a habri hala, bula bai.
Manera e para di oro a bisa, a bin sosod brd.
Prom ku blachinan a bolbe kumins kai for di mata...” 20 
			Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
			
				Creator:Henriquez-Alvarez Correa, MayPublication Date:1988Type:BookFormat:XVI, 122 p.  ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Joden; Nederlandse Antillen  Papiamentu; woordenboeken  Spreektaal; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...entrada, prom ku yega na sala. Diferente kas bieu na Punda tin antesala; kaminda un bizjita por sinta spera, prom ku risibi. Djei a nase e ekspreshon hasi antesala. Mi no ta bai mas serka Dr. X., maske bo tin sita, bo tin ku hasi, pa barata, dos ora di antesala...” |