1 |
 |
“...kans tabata sinta rek lomba i pia den poko stul ku tabata grita miserikordia.
Un brigadier ku pia di kater tabata par den plenchi. Su lomba i su barika tabata demasiadu grandi pa su pianan delega. Un bigoti spinja pretu a duna su kara djis un toke di inteligensha.
Despwes nos lo a bin topa ku otro hopi be.
*
* *
Den e kampamentu un adjudant barika di lodo, ku mustashi kor, a duna nos karson, kamisa i pchi di kaki, huntu ku un par di sapatu burusi. Nos a bisti nan i keda enditu pajasu sin sirko.
Djei un brigadier flaku largu a munstra nos unda nos kater ta den un loods grandi di zink. (Ei den friw tabata korta bo kurpa anochi, mientras ku den dia bo kweru tabata tota). Holo di homber den e loods a molestia mi nanishi. Tabatin varios polis drum na karson sijo.
*
* *
Prome trabow ku nos a hanja (ta nos kwater a drenta huntu), den nos karera pa bira opsporingsambtenaar tabata den kushna. Serka un kki manera un oso. Pero un homber di bon kurason. Kada un di nos a hanja un kuchu chikitu i un kaha...”
|
|
2 |
 |
“...moda ku e no por molostia nos riba patruja, sa sosode ku un patruja por resulta masha laf. Espesialmente entre tres i kwater or di marduga. Esei ta e ora di mas tristu riba kaja. No tin nada di mira. Ningn pelea. Ningn galinja. Horibel.
Edmund ku mi tabata na patruja un be, entre tres pa kwater. Den Madurostraat e di ku mi: Bo sa kiko. Kietud ta dunami sonjo. Laga nos ban hunga spiritu den Keukenstraat.
Nos a pasa wrda, kohe dos pida papel blanku. Nos a kibra buraku den nan, pa traha boka i wowo. Djei nos a pega e papel dilanti di nos kara i tapa ku nos mantel blow skur. Asine ei nos a bai sinta jongota den Keukenstraat, sperando e muhenan ku ta bai tira bleki na Marichi.
Dos a blo. Nan pargata tabata chiriki den kaja.
Edmund ku mi a kumins subi baha, i grita manera alma malu. Asina e muhenan a mira nos, tur dos a dal un gritu: Hesusei, miserikordia.
18...”
|
|
3 |
 |
“...Un tramerdia ma hala den solo kajente riba e kaminda di tera, bai pariba serka e labadera. Di antemano mi a laga e otro amigunan di mi splikami kon e aserkamentu tin ku bai. Pues mi tabata prepara.
Riba mi prome pregunta, e kontsta tabata: Stop, shon, stop.
Pero esei no a kita mi bro. Pasobra mi tabata sa ku ta asina e wega ta bai. Tabatin un mucha homber ta frega den kaminda. Pa e disparse, ma duna dies plaka pa kumpra mangel. I djei ma tow e brik, bai den su kamber ku ne.
Wel, mi no por ganja. Su moda di praktika amor tabata sublime. Aunke e barku grandi tabata pidi un kaptan mas fwerte ku mi, mi a logra pasa den e horkan.
Komo toke final e labadera a hunta tur mi kurpa ku awa di florida. Asina ei, ku e holo di florida pest na mi kurpa, ma baha pa Plaja atrobe, den solo kajente, riba e mes kaminda di tera.
*
* *
No a dura muchu, ku mi tambe tabata met den e weganan di plaka riba muraja di forti. Dow tabata lora ku ta tristu.
Den Forti no tabatin bibida sterki. Pesei nos tabata bai den...”
|
|
4 |
 |
“...pretu di e submarinu riba awa. Dries, ku tabata konose silueta di tur bapor den tempu di gera, a saka nos for di nos duda. El a rekonose mesora ku ta un submarinu Aleman.
E silensio riba e veranda tabata algu hororoso. Ami a pensa kon lo mi muri soketamente. Anto asina hoben. Djis aki metrajadora di e submarinu lo kumins basha bala. Lo tin algn gritu mahos. I despues nos tur lo ta kadaver...
Kisas tabata unikamente dos o tres minit, ku e submarinu a keda riba awa. Pero a parsemi un eternidad. Djei el a slep bai, disparse bow di awa.
Tur hende a kumins borota mesora. Ta kon e no a hasi nada? E por a mata nos tur i kwe e Alemannan bai ku ne. Pakiko e no a tira riba nos? Ta kiko nan kier a bin mira?
Nunka nos no a hanja kontsta riba e preguntanan aki.
*
* *
Dia ma pasa un balente mal ratu di sustu, ta lo siguiente:
Un anochi, banda di kwartu pa dies, mi tabata sinta namora un galinja na Nikiboko. Prome mi sigui konta e fragmentu aki, mi tin ku bisa, ku e galinja ei ta esun di mas bunita ku...”
|
|
5 |
 |
“...e tempu ei ma sali na kareda, pa jega kampamentu. Pa mi jega mas lihe, ma krusa den e sabana ku tin ei banda.
Un muhe biew ku tres mucha chiki a reis riba mi for di tras di un palu. E biew a dal un gritu: Aleman! i ranka kareda bai ku e muchanan.
Ma komprond su sustu. Den skuridad mi uniform tabata parse esun di Alemannan. Jegando na e kaminda enfrente di kampamentu ma bolbe tende un metrajadora skupi bala. Del tiro ma laga mi kurpa kai den tera, i skucha ta di unda e metrajadora por ta tira.
Djei ma dal un gritu: Habri porta pa mi!
Esun polis ku ta wak porta di kampamentu, a kore sali, dal e porta habri i bolbe saka kareda bai paden. Mi ta kere ku mi a krusa e kaminda di tera den menos ku dos sekondu. Morto kans ma kore drenta nos kwarto, kwe mi skopet ku mi pistol, pa para kla. Tur hende tabata prepara.
Mein ora despwes a drenta e notisia, ku ta un ehersisio. Loga ta nos majoor ku algn polis mas a hasi e wega ei, pa mira kon rpido nos ta bolbe den kampamentu.
Tur polis, sin eksepshon...”
|
|
6 |
 |
“... Ma laga e shafer ku su kompanjeru bai shi e dos juwananan pa mi, mientras ku mi mes a drumi plat abow na swela, warda nan kore bini riba mi.
Esta un bista mahos, ora bo mira un juwana den kareda.
Ma los un bala. Nada. Un juwana a kore pasa banda di mi i disparse. Di dos bala riba e otro tambe a faja. Juwana a pasa manera welek.
A dwel mi. Pasobra ma keda ku mi deseo di kome juwana stob.
*
* *
En kambio kiwa s tabatin na kantidad. Den un bleki grandi nos tabata kamna piki nan kontra di laman. Djei ta herebe nan. Kada polis tabata sinta ku un sambechi, korta e parti patras di e kiwa, dal un tiki pka riba dje, i kome jena barika.
No laga nan ganjabo, ku kiwa tin siertu efekto espesial. Nunka nos no a sinta diferensha, despwes di ocha kiwa.
*
* *
Un tempu nos a kome poko pan riba Boneiru, ku tabata exaktamente meskos ku bals. Prome ku bo kumins kow e, bo ta sinti kon e ta keda peche-peche den bo boka. Kami di kabai tambe nos a kome. Un polis tabatin un kabai biew. Kon ku el a hasi su kwenta...”
|
|
7 |
 |
“...I hopi dia di antemano nan tabata hiba bleki di kumnda, skond den dekel, bai warda bow di tera riba e terenu di deporte.
Te dies or di anochi lus elektriko tabata sende rondo di kampamentu. Prome ku esei nos mester a lusa ku un schijnwerper di batera riba e pida Niemandsland. E lus tabata asina un bilorio, ku apenas bo por a mira algu. Ademas tabatin un mancha grandi kaminda zeta a basha riba Niemandsland. Net ei riba e Alemannan a lastra riba nan barika, sali bai, prome ku dies or di anochi. Djei nan a sigui lastra riba nan barika, krusa e kaminda di tera dilanti di kamp, bai na e terenu di deporte. Ei nan a kwe nan blekinan ward.
Nan a dal un bwelta grandi, pa jega kaminda Bellisima tabata riba anker. Pushi-pushi nan a landa bai na e barku, korta kabuja di anker, pa e anker no hasi zonidu. Despwes ku koriente a hiba e barku basta pafo, nan a hisa bela bai.
Te serka ksta di Venezuela aeroplanu a bin hanja nan.
Ta klaro ku despwes di esaki, nos a hanja motor grandi ku lus di mil wat na...”
|
|
8 |
 |
“...ta traha, i probecha dunami algn instrukshon, sigun su mentalidad.
Un di e kosnan ku el a bisami: Elke makamba-hater is een onbetrouwbaar militair. Esaki tabata di komprond. E tabata un makamba, i su mentalidad kolonial a forse pa papia tal chambonada. Pero e ola di patriotismo den Corsou tabata muchu mas grandi ku e por a kere. Djei el a bin pretende ku Corsou ta pertenece na Hulanda. Ami a sigui traha sin reakshona riba su palabranan.
*
* *
Na e wrda ei nos a frega un otro sergeant (esun di kortabus ku dabudek) ora e tabata sinta lesa su korant den stul. El a pega sonja. Nos a saka e korant for di su man, boltu e korant boka bow i bolbe pushe den su man. Djei nos a dal un gritu. Sergeant a lanta for di sonjo, hasi manera ta korant e ta lesa. Pero su wowonan a span asina grandi, ora el a ripara ku e korant tabata boka abow.
*
* *
Durante mi prome patruja den nachtdienst na Otrabanda, un brigadier huntu ku mi a bisami, ku den wachtrapport ta par ku nan a perde un potmonni ku dosshen florn...”
|
|
9 |
 |
“...palabra dushi. Pero e hembra no a gusta. Konsekwensha: El a zundra e tersio. Ta klaro ku e tersio a sara. I pa hanja maske ta un krenchi satisfakshon, el a manda un par di pieda chikitu den direkshon di e shon mama su kas. Palabra malu a bai wairu den kaja.
Manera bo por mira, tur e beheit aki no tabata nada partikular. Pero e shon guitara tabata exigi satisfakshon. Ma komplase i bai tee un entrevista serio ku e homber. A resulta ku mi konose e homber masha bon. Nos a konta otro un par di chiste, i djei ma splika e muhe ku tur kos ta regl. E galinja tabata kompletamente satisfecho. I pa proba su gratitud, el a invitami drenta kas un ratu.
Kwalke animal bestia lo por a ninga. Ami no.
E shon mama a munstrami un shimis nobo, tur na pajt, kologa na muraja den su kamber. Su manise e tabata hasi anja. Su manise gobernador Kasteel lo a jega Corsou. Nos lo mester a bai tee wrda espesial. Esei mi ta korda tambe.
Gosando e shimis, mi a gosa na mes momentu, u bunita muebel di karni mi dilanti. Ai, karni...”
|
|
10 |
 |
“...di bida keda lombra wowo, ora nan baha wrda di den dia?
Pues Ouwe Jan tabata e katibu. Nos tur tabata pusta pa jega kas prome, pa nos pidi Ouwe Jan keda kas pa nos. Por sierto e no tabata bai ningn kaminda.
Aunke esaki no ta kompletamente berdad. Ouwe Jan tabata kore su paranda un be pa luna. Un be so. E ora ei e ta dal su flus (bom di baul, o kisas e uniko ku e tabatin) blow skur machik, hinka binti-sinku heldu den su saku i baha pa Punda. Prome ku tur kos e ta sisti su kurpa ku dies serbes. Djei e ta lora seis botter di serbes den un korant, i sambuja den kas di un puta biew te su manise.
*
* *
Brigadier van de week tabata e djap ku tabata buta kada un di nos jora sanger. Un siman largu bo mester a keda kas den Penstraat 24, i perkura pa tur kos bai na ordu. Mester a wak kushna, perkura pa e zeuntje traha te o kfi i drecha mesa, i maneha kantina. E kantina tabatin su jabi, pa ora un polis bin pidi algu, e brigadier van de week habri i dune, o punta riba su kwenta.
Pero e kos ei tabata...”
|
|