1
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...aksentwashon), nos ta papia di rima dobei: Dochi-Rochi. Den kaso ku e ultimo palabra di dos verso tras di otro ta igwal, esei ta rima riku. Ora den e mesun frase dos palabra ta rima, esei ta rima meime: I ma mira, bira kara pa kuch di wowo no hinkami. 45. Ritmo i korida...”
2
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
Creator:
Ansano, Richenel
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...kurason dje baranka ki mi ke deskubr e ardu misterioso ku unda leu mi bai ta keda bati fuerte den bal di mi sint di nda e grasia ku riku o pober di tur kredo di tur rasa topando riba kaya ta grita hari kumind hala otro den brasa p'esey mi ke un piki pa mi koba t...”
3
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...bo kas ku santu (o: ku imagen di santunan). Bo ta yena bo kouchi ku galia; no ku galianan. Su palabranan ta riku na berdatnan. Su palabranan ta riku na berdat. Na boso stimashon pa otro mundu lo mira ku boso ta mi dispulonan. Na boso stimashon pa otro mundu...”
4
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...BAI: Waar geld is, daar gaat geld. De duivel schijt op de grote hoop. Kasi semper ta un hende riku ta gana e premio gordo di un lo-teria. Esun riku ta bira mas riku i esun pober ta bira mas pober. 85 MI TA DEN UN APURO: MI TA DEN UN PERT: Ik ben in moeilijkheden...”
5
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...tin mas kabai ku kwalke otro rei. Ma haa masha bon edukashon, i mi sa di trata hende muh ku delikadesa. Mi tata ta masha riku, mas riku ku kwalke otro rei. Ma Seferina a keda wete. Anto Ma Seferina di ku Djispi: Che, te aki den e ta hole kabai ku mondi. Virgilio...”
6
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...Antropologisch Museum Elis Juliana Inbestigad: Piedra di mulina. 1 Palabra Previo Kustumber ta un kos masha riku. (...) Mas bo profundis, mas riku bo ta haa e folklor. Por sierto bo ta haafolklor di un pueblo den bario pober. Bo n ta haa colklor serka hendenan...”
7
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...nt kontrali den e di dos rei. Skibi e palabranan ak den bo skref. Hasi asin'ak: grandi chik. duru hopi kayente na soo pretu riku tristu yen zr bash blanku friu kontentu lant moli pober tiki sut sj sim"3 H% j|| 5i Kiko bo ta kontest? Wak e plachi. Kontest...”
8
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Creator:
Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sekshonnan, a kumins rebeldi i bira hopi individual. Sekshonnan a kumins traha pa nan mes. Tabatin sekshonnan ku tabata poderoso i riku i tabatin mas sn ku direktiva di Fundashon de Jonge Wacht. E sekshonnan ku a sobrebib e temporada ei, dor ku nan tabata finan...”
9
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba
Creator:
Ras, G.F
Publisher:
Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Zang; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Tra-la-la-la-la! 7 Ml TA POBER, Ml TA POBER, Marion de Mariont. Mi ta pober, mi ta pober, Maria. Nos ta riku, nos ta riku, Marion de Mariont. Nos ta riku, nos ta riku, Maria. Bo n'por nami un di bo yunan, Marion de Mariont? Bo n'por nami un di bo yunan, Maria? 8 Ta...”
10
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...kabei pretu di krul. Mucha muhnan ta loko su tras. Na skol ta bai bon. E no tin problema ku sia-mentu. S, e ta riku. Of, mih bis, su mayornan ta riku. Nan tur dos tin bon trabou den gobirnu. Despues e tambe ta bai studia. Pa abogado, notario of algu asina. No...”
11
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Creator:
Römer, Amado Emilio Jose
Publisher:
Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1997
Type:
Book
Format:
[V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language:
Papiamento
“...part estrktamente segn situashon finansiero i di kol. E mes un lia di divishon ta kore segn religion: pober i simpel ta katliko, riku i di sierto posishon ta protestant i hudiu, maske naturalmente tin algun eksepshon. Ku yegada di industria petrolero situashon...”
12
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Creator:
Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher:
Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...notisia, bin tendel Ta kiko a pasa ant? Maria a kore bin puntra. Pega kandela, pone mesa pa nos fiesta i gosa. Awe nos a bira riku, riku, riku! Tur loke nos tin ku hasi ta pidi e tres kosnan ku mas nos ta dese i nos deseonan lo keda kumpl. Eksit i felis Lamberto...”
13
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ku tabata bisia di otro. Un tabata riku i e otro pober. Sinembargo, nan tabata bon amigu. E hmber pober tabata traha pa e hmber riku i e tabata yud' ku hopi kos. Kasi tur dia e hmber pober tabata kome na kas di e hmber riku. Awor a bin sosod ku awaseru a keda...”
14
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sinti un deseo di brasa e mucha muhe. No. Nada, el a kontest. Pa bisa senjorita kla, mi no ta kompronde e kos aki. Mi tata ta riku. Rikisimo. Ami ta su uniko ju. Mi mama a muri na Francia tempu ku nos tabata biba aja. Un be ma tende mi tata bisa dokter, ku...”
15
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...konta ku Chebu, e ta prd kabes hoga den un freng di awa. holg ath. hanchu, konfortabel, grandi, espasioso, los. Nan no ta hende riku, ma nan ta biba tur holg ku por tin. No primi e frutanan asina den e makutu, pak nan mas holg pa nan no lastim. Poko hende ta...”
16
Mi buki di bestia : rima pa mucha
Mi buki di bestia : rima pa mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Statia, Viola M.E
Publisher:
Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1982
Type:
Book
Format:
67 p. ; ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Language:
Papiamento
“...Bnchi ta bai kore pusta pnchi. 21 BURIKU E buriku di bas Chiku ke bai traha, bira riku, gana plaka mil i piku. Ma ta kiko e buriku di bas Chiku ta bai hasi si e bira masha riku? 23 KARNE Den kunuku di shon Pe tin un trupa di karn. Fin di luna kompa Pe ta bin...”
17
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...Djo na tur sortodi manera, pero e no ke morde. (E no ke turna den, e no ke kai pa mi). Manchi ta karga fama di ta riku. (Nan ta kere ku e ta riku, pero e no ta). Nan a lanta e kumind na awa. (Nan a batis, yen ku awa pa e bira hopi). Bo nanishi ta kore sanger...”
18
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“................. un kas Ta ............... un pensamentu den un frase. 2. El a mira .. ............. pa un pampuna. 3. E hmber riku por a biba na su ...................... Ora e mucha muhe a asept su proposishon pa kasa, Alberto a sintie den ..................”
19
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands
Creator:
Bak-Piard, Maxy
Publisher:
Uitgever niet vastgesteld ( Nederland )
Publication Date:
2021
Type:
Book
Format:
334 pagina's : illustrations, figuren, tabellen
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Taalvaardigheid -- Caribisch Nederland
Nederlandse taal
Studie-uitval
Lerarenopleiding
Dropouts
Spatial Coverage:
Caribisch Nederland
Language:
Dutch
“...investigashon den koperashon estrecho ku un gran kantidat di aktornan lokal. Tur esnan envolví a indiká ku na n a atkerí konosementu riku i eksperensianan pa medio di nan partisipashon den e programa di investigashon, loke a benefisiá nan pa tantu nan desaroyo persona...”
20
Nilo riku riku : lektura pa mucha
Nilo riku riku : lektura pa mucha
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1978
Type:
Book
Format:
[19] p. ;ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...cent nobo den su plant'i man pa e cent briya mas tantu. nilo tabata asina kontentu ku e tabata balia i kanta: mi ta riku riku riku mi ta riku riku r. mi ta kumpra kumpra kumpra kumpra kiko ku mi ke. nilo a bai sinta bou di palu. e palu di tamarin den su kur....”