|
1
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu
- Creator:
- Acuna Guerra, Yanet
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
- Type:
- Book
- Format:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...muestra son los siguientes : Prstamos que contienen palabras tomadas directamente del papiamentu 1) para asina 2) maravioso 3) kabai 4) loko loko 5) pa 6) dejar un mensaje para mi riba FB 7) yo soy kla 8) nos e.v.d. nuestro 9) habra un par de fiestas dejar un...”
2
Antillean fish guide
- Creator:
- Stinapa
- Publisher:
- Stinapa
- Publication Date:
- 1994
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...Jawfishes, p. 59 Jewelfish, p. 71 Kabai awa, p. 23 Kabekuchi, p. 57 Kabiou, p. 45
107 Kai morto, p. 93 Kakobdl, p. 37 Kakubdl, p. 37 Kalala, p. 49 Kalmou, p. 29 Kandlchi, p. 27 Kandlchi atinki, p. 41 Kart, p. 105 Kari kabai, p. 47 Karmou, p. 29 Katabali, p...”
3
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...POR BIRA KABAI:
Eenmaal ezel geboren, wordt nooit een paard.
Ook: als je voor een dubbeltje geboren bent, bereik je nooit een kwartje.
Un hende nasi bobo, nunka por bira sabi. Manera bo ta, asina bo ta keda. Esun ku a nase buriku, no por muri kabai.
22 E TA...”
4
Curaçao, de parel der Nederlandse Antillen
- Creator:
- Amilco (pseud. van H. van Asbeck)
- Gaay Fortman, Bastiaan de
- Asbeck, H. van
- Publisher:
- Curaçaosche Drukkerij en Uitgevers Maatschappij ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1947
- Type:
- Book
- Format:
- 26 p. : ill., tek. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Grafische kunst; Curaçao
- Landenbeschrijving; Curaçao
- Literatuur; Curaçao
- Poëzie; Curaçao
- Regionale aardrijkskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...werkelijkheid zal zijn geworden.
Vroeger stond bij do brug een waarschuwingsbord met cfe volgende woorden:
Corre poco poco tanto koe kabai como koe garosje i sjers.
Langzaam riiden zowel te paard als in rijtuig of draagstoel.
Dit taaltje, dat veel gelijkenis vertoont...”
5
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2
- Creator:
- Hartog, Johan
- Kooyman, J
- Publisher:
- D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Economie; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Industrieën; Curaçao
- Koloniale geschiedenis; Nederland
- Politiek; Curaçao
- Language:
- Dutch
“... zondag, des namiddags, was het vrij woelig in de hoofdstraten van het stadsdistrict. Op het geroep en gejubel van wagen sin kabai" (wagen of rijtuig zonder paard) van het straatvolk en het oorverdovend gegil der straatjeugd liepen velen het huis uit en nog...”
6
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)
- Creator:
- Freitas, John A. de
- Carmabi
- Publisher:
- Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1996
- Type:
- Book
- Format:
- 95 p. : ill., foto's ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bomen; Nederlandse Antillen
- Flora; Nederlandse Antillen
- Milieu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Dutch
“...voor en is daar zeldzaam. Op Bonaire en Curaao lijkt hij gentroduceerd te zijn.
Habitus (bloeiend)
Crythrina velutina
Bonchi di kabai (B,C); Bonchi di karta; Bonchi di palu; Palo di boonchi (A)
Curaao /Bonaire /Aruba
Een tamelijk grote boom met dikke stam. De...”
7
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...un rei
39 40 basta riku. E ta kria masha hopi kabai ku mla ku buriku. E tin kasi dies mil kabai ku buriku. Su yu, prinsipe Virgilio, ta kore kabai henter dia, sin hasi nada otro. El a para bira mes brutu ku kabai. E ta papia mahos, ku stm pis. Su kweru ta tiesu...”
8
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
- Creator:
- Ecury, Nydia Maria Enrica
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...purba.
Aw s tur hende den paleis a kumins spanta.
Rei a laga yama Dokter Prinsipal, splika e problema.
Unbes nan a manda sld riba kabai tur skina di tur kaya, manda yama tur dokter di henter e tera bin reun na paleis. Nan mester a studia e problema, mira kua di...”
9
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...tata of un ruman grandi tabata kana bai ku nan.
Antes no tabatin outo ni bs.
Tin mucha tabata bai skol riba lomba di buriku, kabai of den kitoki.
Pa bo sali di Punda bai Otrobanda bo ta krusa brg.
Si brg habri bo ta bai ku ponchi.
Den haf bo ta mira barku...”
10
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...masha leu for di aki,
a nase un mucha hornber chik.
E yu su nornber tabata Luis.
Luis Braille.
E tata di Luis tabata traha sia pa kabai.
Semper bo tabata haa Luis serka su tata den tayer.
Un biaha Luis su tata no tabata na kas.
Luis a bai hunga su so den e tayer...”
11
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
- Publication Date:
- [1849]
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Leiden University
“...
1. Naamval. Kabai, bet paard.
2. y> » di kabai, van het paard.
3. » » na kabai , aan het paard.
n 5> kabai, het paard. %
( dl )
Onzijdig Meervoudig,
1. Naamval. Kabai nan, de paarderi.
2. » » di kabai nart , vart de paardert,
3. » » na kabai nan, ean de paarden*...”
12
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.)
- Creator:
- Pijpers, Petrus Johannus
- Publisher:
- Oosthoek's Uitgevers-mij ( Utrecht )
- Publication Date:
- 1933
- Type:
- Book
- Format:
- 105 p. : ill., krt. ; 30 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Geology -- Bonaire
- Paleontology -- Bonaire
- Spatial Coverage:
- Bonaire
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
“... A more
detailed description of it will be given in Chapter II.
At one place in the Wa.shikemba formation (W. of Seroe Grita Kabai, W.
Bonaire) an intrusion of a porphyritic diorite has been found (see Chapter III).
Younger than the Washikemba formation, but...”
13
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.)
- Creator:
- Pijpers, Petrus Johannus
- Publisher:
- Oosthoek ( Utrecht )
- Publication Date:
- 1933
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill., krt. ; 30 cm. +
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Geology -- Bonaire
- Paleontology -- Bonaire
- Bonaire
- Proefschriften (vorm)
- Spatial Coverage:
- Bonaire
- Genre:
- Proefschriften (vorm) (gtt)
- theses (marcgt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
“...formation. A more
detailed description of it will be given in Chapter II.
At one place in the Washikemba formation (W. of Seroe Grita Kabai, W.
Bonaire) an intrusion of a porphyritic diorite has been found (see Chapter III).
Younger than the Washikemba formation, but...”
14
The geology of Aruba
- Creator:
- Westermann, J.H
- Publisher:
- Oosthoek's Uitgeversmaatij. ( Utrecht )
- Publication Date:
- 1932
- Type:
- Book
- Format:
- 129, III p., [3] bl. pl. : krt. ; 30 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Geology -- Aruba
- Spatial Coverage:
- Aruba
- Genre:
- theses (marcgt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
“...than in Curagao.
Only one outcrop of a porphyritic quartz-hornblende-diorite dike has been
found in the diabase near Seroe Grita Kabai (Pijpers (34)). In many of the
q See for the correlation of the limestone formation G. J. H. Molengraaff (31, pp.
60 61) and...”
15
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano
- Creator:
- Ras, G.F
- Publisher:
- Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Zang; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...ha.
'k Stond er bij
en ik keek er naar.
15 KARPINTE TA MAS KU REI.
Zakinz, zakinz. Bernab ta riba kabai.
Kabai n'ke bai.
Kabai n'ke bai. Bernab ta riba kabai.
Sut' p'e bai!
Sut' p'e bai!
16 GAN GAN, FU KU, YA Fo'i tardi ku m'a sail yega. Gan-gan, fu-ku, ya-ba...”
16
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou
- Creator:
- Ras, G.F
- Publisher:
- Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Zang; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...dos duim.
Eh, eh!
Tur huntu ta dos duim.
12 AYA DEN STAL Dl KABAI,
ay den stal di kabai, un lagadishi ta kore mi
Mam tee mi na kas, mam tee mi na kas, un lagadishi ta kore mi
ay den stal di kabai, tras.
mam tee mi na kas, tras.
Mi yu ta loko bo ta!
Mi yu ta...”
17
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
- Creator:
- Römer, Amado Emilio Jose
- Publisher:
- Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1997
- Type:
- Book
- Format:
- [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autonomie; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Verkrijging van autonomie; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...tampoko pa e "shonnan". Tg nan ta manten apariensia ku nan kas grandi i tereno grandi, nan kunuku seku i nan posishon di "shon" ku kabai i kitoki. Pero nan mes ta pasa nesesidat.
Na "Punda", esta den stat, tin poko di e grupo ak ta biba tambe. Den nan bo ta haa...”
18
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
- Creator:
- Brandt-Lesiré, Yvette
- Instituto Raul Römer
- Publisher:
- Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 60 p.;ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...ratu Wansitu a pensa: Asina ak mi no ta yega kas nunka, mih mi laga e kabai ak kore poko mas duru. Mesora el a pasa e kabai un klap ku su planti man i grita: Ban mira kabai, kore! E kabai a spanta, kumins kokobi i Wansitu a dal un salto, bai kai barika abou...”
19
Kuenta folklóriko
- Creator:
- Muller, Enrique Antonio Francisco
- Faries, Ariadne
- Type:
- Book
- Format:
- 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...di miedu den su kurason.
Su siguiente mainta un prnsipe a pasa den e boske riba kabai i ora el a mira e prinsesa, el a namor di dje mesora. El a hisa e prinsesa pone riba su kabai i hib' palasio di su tata. Despues di tempu nan a disid di kasa. A pone un gran...”
20
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...pesei mes e mainta ei, tantu Beto komo Maria a oblige hibanan ku ne riba Rif, ora el a bai laba paa, pa nan a kohe nan jerba pa e kabai di San Nikolas.
Ten na su saja nan a bai Rif i a bolbe kas karg ku jerba pa e animal di e Santu homber.
Andresito a bai den kur...”
|