Your search within this document for 'sala' AND 'di' AND 'hunga' resulted in three matching pages.

You can expand your results by searching for sala OR di OR hunga.
1

“...podiser ta busca mo- do di ganja boso. Es palabranan, pa un momento, a haci impresion riba nan, ma pron- to esai a pasa, i coe un sonrisa di compasion Enguerrando a responde: ,,Bao di es forma ai, anto nunca un cabaljero lo a toema parti denf ningun cruzada. Ma en berdad, Je- han, miedoe ta pone bo perde ca- bez?.... . ^ a Boso lo mira si ta miedoe mi tm. I Jehan a bisti armadura mescos koe' su roemannan. Di es manera nan a baha na co- ral interior oenda nan a hunga al- gun wega di torneo excelente^dilan- ti Donja Hermenegilda i su damanan. Ora anochia drenta i koe algun personal di servicio a retira, Donja Hermenegilda tabata sinta solito banda dl chimenea i bao di hila- mentoe el a pega sonjo. Sala taba- ta poco ilumin pa un lampi di heroe, koe tabata tira un luz stranjo riba bordamentoe di e cor* tinanan pis. Un man a alza punta di un cortina i e tres jioenan hom- ber di senjor Angilberto a drenta camnando ketoe-ketoe riba nan punta di pia. Pa un momento Enguerrando a loebida su decision...”
2

“...com nan dos tabata hunga. E poeshi taba- ta larg hunga coene, manera si e tabata sabi, koe esai tabata ha- ci contentoe. Tin bez, koe Nelly tabata ten poco duroe, poeshi ta- bata hui boela foi su braza. Anto un wega tabata coeminza. Nelly tabata corre su tras aki i aja, te ora poeshi a haja bon di larg coh. Como e sapatoe di coestumber tabata muchoe duroe i pisar pa su pia debil i chikitoe, Soeur a larga traha uu par di zapatoe moli. Tam- b el a larga traha pe un par di mea roos. Dia Domingo, koe Soeur a bisti su shimis blancoe coe cinta azul i a vlecht su cabeinan pretoe, Nelly tabata paree un angelita. Toer su amiguitanan, koe tabata stim asina tantoe, tabata mashA conten- toe di mir bini meimei di nan i nan a ricibi mashA amistosamente. Nelly tabata hati su m&n chi- kitoe i tabata balia contentoe pa su panja boenita i su amiguitanan. Dia Luna el a paree atrobe, pero despues di a hunga poco ora mashA contentoe, el a coeminza jora. Soeur a toem den su braza, a trata di consol, a priminti...”
3

“...perde su coeminda. Pero Nelly a keda cabe- zura. Anto nan a haci manera nan tamb kier drenta. Pero na lugar di drenta, nan a sconde tras di un paloe, pa mira kico lo socede. Nan tabata kere, koe Nelly lo coeminza iora, ora el a mira koe toer a bai. Ma no, Nelly a sigui hunga i a coe- minza canta di pret. Porfln e mu- chanan a sali fur di oenda nan a sconde, nan a cohe su mAn tene, pone Nelly meimei di nan i nan a coeminza balia asiua bai den sala coene. A re- sulta koe hopi mucha a jega laat pa co m. Soeur a mira toer cos 1 su ma- nece el a scual un poco i dici coen e: Nelly, bo no mester ta asina ma- lucoe i bo no mester haci pa mu- chanan jega laat, ora nan mester bin coin. v- 11 Maske ki chikitoe e tabata, Nelly a sinti poco rabifi i dici: Nan por a bai, si nan tabata kier, i larga mi sol. Foei, Nelly, Soeur dici, ,,bo no mester papia asina, bo no tin due- le, koe bo a haci maloe anto / , Si, Nelly a responde, ta duel mi. l3isa bon Dios anto, koe lo bo no haci esai mas. _ Mes ora' Nelly...”