|
|
|
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“... Ami mes a yega di kome yuana, pero mi no ta gusta e. Tin hende si ku ta loko di nan kabes ku un spi di yuana. Su karni ta blanku i limpi i segun komedonan di yuana, un bon sopi di yuana strki ta lan-ta morto for di santana. Yuana ta biba den burakunan den...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
Creator: | |
Freitas, John A. de Carmabi
|
Publisher: | | Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. : ill., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bomen; Nederlandse Antillen Flora; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...giftig is.
Rijpe vruchten von Coseoria trmula
Vruchten en bladeren von Celtis iguanaea
Celtis iguanaea
Bshi di yuana (B); Rambshi; Yerba di yuana
Curaao /Bonaire /Aruba
Een (boomachtige) heester waarvan grote exemplaren slechts zelden worden aangetroffen. Deze...” |
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...these harmless but useful creatures that subsist almost entirely on insects.
The largest li/.ard is the Iguana (Iguana, iguana, Yuana), easily identified by its dorsal crest of spine-like scales which gives it the appearance of the miniature dinosaur. Its throat...” |
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...inga (inca, q.); (quisas
inmereci (adb.) tambe r.c. indigo o indio) inmerecido (sp.)
(*) Quien escribi yuana fu Oviedo y Valdes, el cual dice:
Llamase yuana, y escribese con estas cinco letras, pronun- 1
Qiase y, con poquisimo intervalo u, despus las tres letras...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...frasenan den bo buki di tarea.
Tarea 2
Ki kol tur e bestianan tin?
Skibi esei den bo buki di tarea.
prikichi totki trupial yuana
1 Tema 2 Animal chik
5 Pensa bon
5d Buska palabra ku parse otro
Tin palabra ku parse otro un tiki.
Nan ta nifik kasi...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bon pur.
Dori ta pita, yeye ta grita,
Baka ta balia chachacha Pushi ta yora, djaka ta lora Porko ta grua: "Hoin!"
Totklnan ku yuana ta sirta kore wals Un pushi ku yen di gana ta sinta kou su bals Den esei el a bula lanta I kum's sapati Kachnan ku tambe a spanta...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
Creator: | |
Capricorne, José Maria Haseth, de, Carel P Eustatia, José Maria
|
Publisher: | | De Walburg Pers ( Zutphen ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dieren Poëzie; Nederlandse Antillen Schilderkunst; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...roepiaal / T rupial 18 Spotlijster/ Chuchubi 20 Suikerdiefje / Barika hel 22 Hagedis / Lagadishi 24 Boomhagedis / Totki 26 Leguaan / Yuana 28 Schildpad / Morkoi 30 Kikker/Sapu 32 Papegaaivis / Gutu 34 Vliegende vis / Bulad 36 Zeeslang / Kolebra brd 38 Vlinder / Barbult...” |
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...parse un lagadishi grandi.
Wanta, ban trankil. Ta mi famia si, pero ami ta un yuana. No lagadishi, e yuana ta bisa un tiki rabi.
Un yu di Wana?
No, un yu-a-na, e ta korigi.
Ahan. Un yuana. Ma h, dikon bo ta den palu i no riba suela? Miedu di mi bo tin? Diva ta...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...
51 E patu chikitu mahos
Den e mondi tras di kunuku di shon Tomas, tabata biba hopi para, ratn, djaka, lagadishi, blousana i yuana. Aa aden, aa af e bestianan aki tabata buska nan kuminda, traha nan nshi i kuida nan yunan den e mondi. I maske de bes en kuando...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...korta airu, kore pasa
5 Yuana
Den un kashi di duana nan a topa un yuana, bon na soo den un huki, su kabes riba un buki.
Ora nan a lanta e yuana for dje kashi den duana, el a hap i rek su pia, puntra ken tin rom ku sigaria.
Ma nan di: "Yuana no sa huma.
Foi ki dia...” |
|
Mangusá |
|
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Statia, Viola M.E
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...mal kara
dje bandidu warawara
di: Bai sia kome ku kuchara.
47 VNVriA Un mainta machi Yana a bai buska un yuana. El a topa un blousana, kore bisa: Ta yuana. Oso Un oso balente goloso a traha su kara mahoso. Kisas el a kere ku boso ta spanta pa gritu feroso BARBULT...” |
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(The skeleton in the cupboard).
Provrbyo
Dia di alegra ta bispu di tristeza. (Djis tras di felisidat tin amargura ta warda).
Si yuana no sombra na boka di su buraku, na unda e sombra anto? (Si mi no hefya den mi propyo kas, na unda mi por hefya anto? )
Sanger...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
|
Ons natuurkunde boek |
|
Creator: | |
Berg, v.d., E.J Middeldorp, A.W Holleman, W.A.J Hout, van, G
|
Publisher: | | Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1955 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ill., fig. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dierkunde Leerboeken; Nederlandse Antillen Natuurkunde; leerboeken Plantkunde
|
Language: | | Dutch |
“...b.v. de batata dushi. Kijk maar eens hoe de bloemen in vorm en samenstelling overeenkomen.
Een ander familielid is de cabuja yuana die men veel geslingerd ziet om de toppen van zuilcactussen. De bloemen zijn lichtpaars gekleurd, maar van binnen, onderaan,...” |
|
Ons natuurkunde boek |
|
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
Creator: | | Williams, Merlynne C. |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020 |
Type: | | Book |
Format: | | 121 página : ill., figura nan |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Native language Papiamento Language awareness
|
Language: | | Papiamento |
“...skirbi un so, mientras cu mester tin dos): arros, bollo, pro fessional rumanan Agrega letter cu no tin mester y: wea vs weya w: yuana vs yuwana t/th: tema vs thema r: luga vs lugar a: laf vs laaf o: rutina vs routina Keda sin skirbi un letter u: runion vs reunion...” |
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...de bladen voorzien zijn van 3 of meer
duidelijke hoofdnerven. De lichtviolette
kroon heeft een doorsnee van 6 cm.
94. CABLYE YUANA Ipomoea
muricata ( = gestekeld). Jacq.
Verba di glas.
De stengels en bladstelen zijn dicht bezet met steke 1 vormige
aanhangsels...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
|
Rini ta bai toko |
|
Creator: | | Lebacs, Diana Melinda |
Publisher: | | Teritorio Insular di Koṛsou ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p. ;ill. ; 15x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Prentenboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...esei?
ta un yuana.
na unda?
ariba den e palu. mr viup!
lulu a kore subi palu. lulu ta ariba.
¡ rini ku pmpi? nan tambe a subi palu? no, no, no.
nan a keda para abou. rini ku pmpi ta wak ariba. rini di: lulu, bini abou. pmpi di: wou! ¡ unda e yuana ta? ha ha...” |
|
Rini ta bai toko |
|
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...seru di bar Den Amboina tin un yuana.
Su tata yama Yuyu i su mama yama Wana.
E yuana di Amboina, a subi den un palu di banana, p'e mira den kushina di Chiana. Pero e yuana a keda ku gana, pasobra Chiana a sera su bentana
Yuana di Amboina KoKO
Chepa a rasp'...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
Creator: | | Severing, Ronald |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...c. no tin kontraste: e yuana ta rabi den tur dos. d. tin un kontraste: den 1 e yuana no por lastra i den 5 s 4 E yuana ta keda bibu na fin di e poema? Splika bo kontesta (forma habr) (kontenido) Aki ta sigui e poema Kuarteto pa Yuana na e vershon di Krsou i...” |
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
|
Le tombeau de Saint Martin de Tours : notes et documents sur la découverte du tombeau, le rétablissement du culte de saint Martin et la reconstruction de la Basilique, 1854-1893 |
|
Creator: | | Besse, Jean Martial Léon |
Publication Date: | | 1922 |
Type: | | Book |
Format: | | 467 p. : ill. ; in-4. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Basilique Saint-Martin -- Tours (Indre-et-Loire) -- 19e siècle |
Spatial Coverage: | | Tours (Indre-et-Loire) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | French |
“...sache que 1’archevêque ne peut
disnnser d’un trésor pareil sans Tassentiment des souscripteurs et du
chef suprème de TEglise. yuana ïes eveques «>
nement spoliateur, il faut leur rappeler, et tout le monde peut le faire,
qu’ils ne peuvent léser les intéréts...” |
|
Le tombeau de Saint Martin de Tours : notes et documents sur la découverte du tombeau, le rétablissement du culte de saint Martin et la reconstruction de la Basilique, 1854-1893 |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hopi bestia parse esun di nan ambiente. No ta fasil pa mira un totolika par ketu riba tera. Bo mester tin bon bista pa mira un yuana den baranka. Muchanan sa bisa ku ora un kaku saka su sambchi, e ta koba mama. Pero e sambchi kol orao ta sirbi pa atrae insekto...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|