" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...ta lastra bini riba su atras, drenta pa un porta ku tin den e skt na man drechi) Larg akifo putero! Chupado di tete. (Manera welek e ta lastra bai riba Arthur) : (Ta bula lanta, i ku takto ta buska salida) E lug aki parse kas di hende loko! ! : Sigur no, abo...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...un sa-patu i dal e kakalaka mata. Pero asina el a realis ku bestianan sa papia, el a baha stim. Su sesu a kumins traha pi ku welek, pasobra el a sinti mesora ta kwa direkshon e mester kwe. Djispi a traha su kara kontentu, hinka man den su saku, saka pida ...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...seis meter largu en bes di mira, weia o wcita, ta neologisme pueril intolerable. Papiamentu wal (v.; repugna) warnchi dewater welek (p.), weerlicht (c.) werein (naut.) wenkbrauw wrld waf wiegstoel wei wendreif (p.), wijndruif (c.) (Vitis vinifera) welensali...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...furioso. Ahan, si? Ta pa kome bo ta baha? Awaseru ta grita. Lo mi soru pa bo no haa ningn blachi pa bo kome. I na mes momentu welek ta kumins korta, mintras awa ta kumins yobe masha duru mes. Ora pa ora shelu ta bira mas nubl. I no ta tarda mash ku e prom gotanan...”
Fiesta di Idioma A2
Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken

Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken  

Creator:  De Laet, Johannes, 1581-1649
L'Honoré Naber, S.P, 1865-1936
Warnsinck, J.C.M, 1882-1943
Publisher: Martinus Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1931-1937
Type: Book
Format: 4 delen : uitslaande platen, kaarten, portretten ; 26 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Koloniale periode
Suriname (land)
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:  Suriname (land)
Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Zeemansterm. Goed reeden is, d.i. men vindt er een goede reede. 76 VERHAEL VAN WEST-INDIN Custe. Sagen met den avondt Monte Christo (welek sy gisten thien mijlen van Isabella) ende laghen den heelen nacht met de zeylen aen de windt. Sanderdaeghs met den daege stierden...”
Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...biaha mas i e ta bula bai dilanti manera flecha. Banda robes, banda drechi, abou. E baranlca-nan den fondo ta korta pasa manera welek. E ta hunga tek ku e purunchinan, ku e por allcans awor ku fasilidat. E ta zigzag entre e koralnan. E ta tenta e anemonanan ku...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...un tfuna! Lamberto no a kaba di papia ku a lanta un bientu manera un warwar, sagud e matanan. Donder a lora i na momentu ku un welek mash robes a krta, un tfuna a parse dilanti di Lamberto. No spanta, no tee miedu, e tfuna a bisa Lamberto, ma tende bo lamento...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...mes, pero e no a bisa niun palabra. Di repente a lanta un tormenta, awaseru a bira basha, bos tabata zona sin miserikordia i welek tabata korta sin fin. Den e tormenta ei shelu a subi, subi, subi, bai masha leu for di mundu. Ora hendenan a mira kiko a sosod...”
Kuenta folklóriko
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...homber ku e muhenan. Nan a resa, gradisi Dios, mientras awaseru a kuminsa jobe riba nan kabes. Seis dia largu awa a kai, sin welek, sin bos. Pasobra Anaclara tabatin seis anja. I despues di esei nos a sigui hanja jobida seis siman largu, tur mainta seis or...”
Kwenta pa kaminda
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...trese dos par di pui porta pa Lelia, nan ta di porselana pint na man. Ora e hmber a purba atak Pedro, esaki a reakshon manera welek; ku su pui garoti, ku ta di metal, el a hftu e trsio un martiyaso na su kabes, lagu flt. port, punho. sp. puo. zj.e. pnyo. puo...”
Loke a keda pa simia
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“....................... banda di dje. 50 Den esey awaseru a hasi ................................. kumins kay. El a mira kon un welek a korta ..................... Djis despwes e kaminda tabata yen di lodo. Di moda ku Wansitu su pargata tabata .................”
Mi lenga (Di prome tomo)
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Anto e barbulete di: Paso, mi paso resew. Dkilomano mi dakit. Selo mito ve resew. Tata Grandi, mi ora a jega. Dal aden manera welek. Mesora e muchanan a bira tres totolika. Huntu ku e barbulete nan a bula pasa den e buraku den dak, i disparse lew den mondi...”
Ora solo baha
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao

Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao  

Creator: Wiel, Keisha
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...ta specificamente pinda, ya i no casho. Na Corsou nan ta bisa nechi, ke men e ta cu lamper i na Corsou nan ta bisa donder cu welek [If you speak say like we speak how we say, we use the word pinda (nut) in general for all sorts of nuts. And if you want something...”
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao
Porta será : piesa di un akto

Porta será : piesa di un akto  

Creator:  Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language: Papiamento

“...nan ta atrofi. Pero ta di kiko bo ta papiando? Di bo kaski wowo. Di nos ta bati habri-sera, nos ta yama esei kinipi wowo. Un welek chik, un kortina ku ta kai bolbe subi... esei te interupshon. E ta freska e wowo, mundu ta dispars. Abo no por sa kon dushi e...”
Porta será : piesa di un akto
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...kontre ku: Che, bo ta fresku manera pisk. Un hombr biew manera bo mester bai drumi warda morto. Pero Papa-Riki su lenga a pasa welek pa trimint. I sin prd pa gana el a bira kontest e galinja: Ta basora biew mes sa bari bon. I te na ora ku mi mester spera morto...”
Raspá
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...bisa. Si verduistering a dura dos anja mas, lo a bira un bochincha di otro mundu. Degenerashon tabata drenta ku velosidad di welek. Mucha muhenan tabata bai sine ku panja kon ku ta. Ta ken ta mira den skur? Hombernan meskos. Pa namora na skondi no tabata un...”
Seis anja káska berde
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...mi no por du- da mas. No ta ningim otro hende sino mi jiu Mario. E ta keda fiha su bista riba e persona i di biaha, manera un welek, e wowonan a topa cu di dje. Un ratu e wowonan a mira otro, ma djis despues e persona na bordo a kita su bista for di esun di...”
Simadán : revista literario-cultural
Taal en letteren

Taal en letteren  

Creator: Dr. F. Buitenrust Hettema et al
Type: serial
Format: PDF
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Taal
Genre: serial (sobekcm)
Language: Dutch

“...horena opzetten veel ouder is dan de kornet Remains zegt (t a P .) : Het selfde is gebruyckelick geweest by de Griecken, do weleke seyden, Kipara me itotety, dat is, yemant hoorens aetten ; welckers vrou dat gebrnyckt wort : gelbek ons leert Artemidorus in...”
Taal en letteren
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2

Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2  

Creator:  Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher: De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Maatschappijleer
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...pidi informashon tokante San Martin. Salt factory Na Islanan Ariba orkan sa pasa hopi. Orkan ta maltempu ku hopi waseru, bos ku welek, ku bientu hopi duru. E kas kaminda tio Robert ta biba, tin blat fuerte dilanti di bentana. Si e kas no ta fuerte trah, bientu...”
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...klaridat fuerte. E kandela na mecha di un lampi di korozin ta balia den e baln. Bispi nobo i aa nobo sa tin hopi fuego artifisial. Welek a krta, ilumina kunuku skur djis un momentu. Bou di un palu tin sombra. Nada no ta keda skondl, tur kos ta bin sali na kla. Den...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)