|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...e jioe a grit: Pa-
pa, papa, bin weita un phara aki,
esta boenita e ta 1
E jaagd a bai acerca, i enberdad,
un boenita phara. Un asina mi
no a weita nunca, e jioe dici. Ni
mi mes, koe tin mas dia den mundoe
koe bo, no a weita tal phara.
Piek bir, pluma brde...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...loke el a weita aia na Massabille
tambe por ta un trampa di satan&s.
Bernadette no por a papia nada contraf, pero su conviccin tabata
asina arme, kce den su coerazon el no por a doena su mama gan.
Ta por mes el no por kere, koe toer loke el a weita i tende aja...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...tin kolnan magnfiko (kr, gel, br-d-gel). Fuera di sponsnan ku hende por mira, tin un otro grupo tambe ku kasi nunka hende por weita algo di
Sponzen komen in allerlei vormen en kleur voor. De spons op foto 1 bijvoorbeeld is licht rose tot lila; die op foto 2...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...jama Bo coe es
duci nomber! Ten misericordia anto
coe bo jioe. Cieloe fa liigar di bo glo-
ria ; o, aji mi fa spera un dia di weita
Bo i di stima Bo pa semper. Koe toer
j)ueblo i nacion di mundoe bendiciona
Bo i canta gloria di bo Nomber saii-
toe i adorabel...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...i
Tera doena honor na bo santoe Nomber,
i canta bo misericordia infinita.
Ora bo a jega na bo lugar
hinca rodia i reza.
Bo ta weita mi prosternar aki, na
bo pia, o Dios di toer santidad. Ai!
kiko mi ta na bo dibina presentia?
Coe cuantoe picar, Senjor, mi a...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Bo na ees moendoe aki kaba ? O
mi alma, doena alabanza na Senjoor bo Dioos,
glorifika soe santoe nomber. Oen dia mi wo-
wo lo weita mi Hezoes stimaar aja, oenda
Eel ta fortoena i salbasjon di tantisiemo san-
toe i Angel. Aja lo Eel ta tambe mi fortoe-
na i...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“... pa Sjon No no comprende cu el a weita y tende tur eos. Mainta Margo ta puntra Sjon No, con cos a bai y cu nan a balia mucho, y Sjon No apenas a contesta: Un poco, mamai. Margo no kier a laga Sjon No s si, kiko el a weita bau di e paloe di flamboyan, ni tampoco...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Brieven uit Curaçao van Pastoor Putman 1837-1853 |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1941 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...den anderen terwijl hij zijn
gespierde vuist omhoog stak, si bo no ta tapa bo boca un bez, lo
mi dael bo un bosta, qui bo ta weita Culu pa un pompoena) als je
naauw niet dadelijk je smoel houdt, dan zal ik je een opstopper
geven, dat je den Hemel voor een...” |
|
Brieven uit Curaçao van Pastoor Putman 1837-1853 |
|
|
|
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...ma HD a ma
1.1a- QQ 2.1a a
nos, sin ye- ga cer-ca Dios,
not sin ye- ga c.er-ca .Dios.
3. Pone nos tur den e direccin di Dios Weita pa nos keda semper fiel na Dios, Maria awor tee nos den rumbo bon. Mama di Hesus Bo ta Mama nos ta yu. Mama no laga nos sin yega...” |
|
Canta cantica contentu |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi a spera,
Mi ta adora Bo den Bo humildad:
Gloria na Dios den di cieloe, na tera
Paz na toer hende di bon boluntad.
Mi kier weita
Ai, ki duro ta
Dushi Jioe,
Bo ta wanta
Ai mira mi na
Adora Bo coe
Dushi Jioe,
Bo la wanta
Bo pesebre,
su jerba !
pa mi amor,...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Tur
hende tawatin pleisi di weita Cha Nansi pega na pobbichi, i
despues cu Shon Arey a hari un hopi, e di cu su soldanan
pa cohe Cha Nansi serra, i el a duna orde pa mat dia despues. 106
Aki ta un cuenta caba, manera mi ta weita Cha Nansi di,
ma bai studia...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...pa dia,
Ta drenta den miseria. Awaseru; sigi, sigi jobe. Pasobra mi ke weita,
Henter nos mondi berde-berde. Col di speransa Cu ta trese legria.
Awaseru; sigi, sigi cai,
Te ora mi weita,
Delastun palu i rama secu. Despars.
E. A. Victoria. 26
SOLO TA BAHA.
Tur...” |
|
Changa |
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...un
boroto horribel; el a hiza su wowo, i el a spanta
masjar. El a bai droemi juist abao di un horca,
i arriba su cabez el ta weita un ladron cologar,
i jeen di warawara pa com su cadaver. Anto
el ta tend den su coerazon nn boz, koe ta bis:
Tal lo ta bo suerte...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...bientoe
ta soepla masha fuerte.
Mi tin miedoe di boos,
donder.
Uu rayo (donder boos)
a cai den lama.
Mira e rgenboog.
Mira, weita, e lanan
di lama.
Bientoe a calma, stop
di soepla.
Cieloe ta scur.
Streanan ta briya, ta
cla, na cieloe.
Una visita mdica.
Alli...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cushina cuminda di mas
dushi cu por tin i cu Papa ta gusta. Jose ta larga Papa weita su
cunucu cu ta caba te na kantu di lamar.
Papa, bin weita cuanta coco to cologa na palu. Weita con bunita
e mispelnan ta! Papa tin gana pa nos bai keiru poco na kantu di
lamar...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ta quico?
Homber, aqui den bo por weita cos masha bunita, ta stra-
no pero berdad. Asina bunita, cu nunca bo a weita, ni nunca
io bo no weita tampoco.
E wardador di carn, cu tabata masha bobo, a quere Nanzi
Ay, largami weita tambe, el a suplica.
Wel, pasobra...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...ta quico?
Homber, aqui den bo por weita eos mash bunita, ta strao, pero ber-dad. Asina bunita, cu nunca bo a weita, ni nunca lo bo no weita tampoco.
E wardador di carn, cu tabata mash bobo, a quere Nanzi.
,,Ay, largami weita tambe, el a suplica.
Wel, pasobra...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Natividad, RAF.VV.
Ka Kong, CSM.
J. D, Faneyte, TA.WIB.
Th. J. Sprott, TA-DDi
F.S. Bonif astia, RAF.ROV.
Riba e pagina aki nos ta
weita algun e companjeronan
di trabao koe durante e luna-
;! nan di Oktober i November a
cumpli 25 an ja den servicio
di C.P.I.M. of...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...entusiasmo den hungadornan i mironesnan; hendenan di
toer caminda a bini pa presencia e weganan koe en realidad tabata
bale la pena weita.
Toer e weganan a toema lugar na un manera masha amieal i den
un atmsfera di sportividad. I esaki ta debi na e bon organizacin...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Passaat",
Groot Kwartier, pa mas
tard Dia Jueves, 10 di
Maart p.v.
Lo por weita riba
pag. 28, kende a gana
e ultimo charada.
Solucionnan dl cha-
rada di biaha pasa lo
por hanja weita na kan-
toor di V.D. na Post 5.
SAFETY DEPARTMENT
PUZZLE
Here we are again...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|