|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Solucion di Charada
2. Rosalinda. 3. Pa barbero,
ora bo ta- bai pela. 4. Ora e awa
a bira ijs.
5. Corocoro. 6. El a haci lih,
Warawara. pa pone e otro pia
Kinikini. tambe.
Kerekere. 7. Militair Tehuis.
8. Su otro mitar. 9. Pasobrami
no ta bebe un kelki, ma un...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...Bach-
stelze gleichkommt (C. martinicana Reich.), und in den Lüften bemerkt man nicht
seiten einen grosseren Baubvogel, den warawara (Buteo?). Einmal gelangten
wir in den Besitz eines Falken, welcher eine ganz auffallende Aehnlichkeit mit
unserem F. tinnunculus...” |
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden.
Protected and beneficial Birds of the Leeward Islands, door H. J. KOELERS.
Warawara (Polyborus clieriway)
Foto Fr. M. Amoldo.
Illustraties van Th. A. Hermelijn.
Uitgegeven door: ,.Vereniging' voor Dierenbescherming...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“..., they also take lizards, birds. Young are light brown with light vertical streaks on breast, may show pale pink nostrils.
Warawara
Largura: 55 cm.
Un para grandi, tipo di falki, ku pia largu i un frnchi pretu mand patras, e tin un garganta largu i su kara...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
|
Bonaire: een rustig eilandje in de Caraïbische Zee |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996 |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 14 p. : krt. ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...geel-zwarte trupiaals, en kolibri's. Geelbuikjes,
chibichibi's en mofjes komen zo maar bij u in huis om
wat eten te pikken. Warawara, kinikini en gabildn zijn
de roofvogels. Klein ongedierte leeft er in overvloed, vooral mieren en kakkerlakken. Van hagedissen...” |
|
Bonaire: een rustig eilandje in de Caraïbische Zee |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ningn molster.
Uniko para ku un warawara tin miedu di e ta chuchubi (un para ku ta parse un lijster hulandes). Hopi bes mi a yega di mira kon
34 9£ un chuchubi ta ataka un warawara den mondi di Santa Barbara i ora e warawara bula bai e chuchubi ta keda persigui...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...werden op zandvlakten putjes met kikkerlarven gevonden. Waarschijnlijk
maken de kikkers zelve deze broedplaatsen.)
Visschen
Warawara (Plecostomus sp.). Bodem gezonken boot. Planteneter.
Koemaroe (Acnodon sp.) planteneter.
Pirai (Pygocentrus piraya). Vleescheter...” |
|
Bulletin |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...wowo, i el a spanta
masjar. El a bai droemi juist abao di un horca,
i arriba su cabez el ta weita un ladron cologar,
i jeen di warawara pa com su cadaver. Anto
el ta tend den su coerazon nn boz, koe ta bis:
Tal lo ta bo suerte tamb, si den di anoche
lo bo a horta...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...morto. 29. CUMINDA PA DOS INDIAN
Nos a caba i yega
For di Taratara
Drecha pa nos come
Lo que mi ta pidi:
Soppi di galina
No di warawara
Dos paloma gordo
Ma no kinikini.
Bon mondonga moli
Nada i shirishiri
Poco aroz sin casca
I sin guruguru
Nos ta gusta funchi...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...time these c aracaras were often shot since they sometimes attack small lambs. Today one does in fact encounter more adult warawara The w hite tailed h awk ( Buteo albicaudatus ) is also more common than in the past.
PAGE 253
252 The Dutch traveler Teens...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sabi. Tuma e tera numa i biba feliz
cu bo casa i bo yiunan. 62
20. NANZI CU COMA WARAWARA.
Un dia Nanzi a manda Pegasaya bai busca candela cerca
comader Warawara.
Coma Warawara tabata tota pinda. Un bleki di kerosine
el a caba di pone riba candela. Ma toch...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...mash sab. Tuma e tera numa i biba feliz cu bo cas i bo yiunan.
47 20. NANZI CU COMA WARAWARA
Un da Nanzi a manda Pegasaya bai busca candela cerca Comader Warawara.
Coma Warawara tabata tota pinda. Un bleki di kerosine el a caba di pone riba candela. Ma toch Coma...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...ook voor op de Vene-
zolaanse eilanden La Blanquilla en Margarita.
Gedeeltelijke bescherming is ten zeerste ge-
wenst voor de warawara en de ,,valkie op
Curagao, Aruba en Bonaire, eveneens voor de
roodstaart-buizerd en de blauwduif op de Bo-
venwindse eilanden...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...wildernis zingt. De trupiaal zegt: Ga groot op wat je hebt. De warawara zegt: Maak mij koning, maar niet in het land van
202 mijn vader. Een warawara doet alsof hij gouverneur is. Als een warawara bang is voor een haan, neemt hij wraak op de kuikentjes.
826...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
Creator: | |
Freitas, John A. de Carmabi
|
Publisher: | | Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. : ill., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bomen; Nederlandse Antillen Flora; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...welke in heel dunne velletjes loslaat. Dieren gebruiken de grote exemplaren van deze soort om hun nesten in te maken (bijv. de warawara, Polyborus plancus) of om in te schuilen (bijv. de yuana, Iguana iguana). Kenmerkend voor deze cactussoort zijn de vele insnoeringen...” |
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
|
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | P. 337-646. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...Stille unterbricht, und die kahlen Felswande wirken
erkaltend auf das Gemtlth ein, so pittoresk auch ihre Formen sein mögen.
Der Warawara, welcher in den Ltiften seine Kreise zieht, findet kaum
Gelegenheit hier auf eine Beute herabzustossen, es sei denn auf eine...” |
|
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
|
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen |
Language: | | Dutch |
“...wel hagedissen en vogeltjes.
De warawara en de valk zijn de twee grote roofvogels van de eilanden. Bij de eerste zijn de vleugels en de nek langer dan bij de valk en de kop is kleiner. De bek van (Ardea XX 1931) ^e warawara is grijs, die van de valk zwart;...” |
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...gehele omgeving is dan
prachtig te overzien: omhoog de heldere, blauwe he-
mel waarin men het silhouet ontwaart van een zwarte
warawara, die traag de vleugels beweegt; beneden,
steen en rots, de steile wanden van een dichtbegroeid
ravijn, een woest en grillig...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...roofvogel, die in grootte tussen de Kinikini (Falco sparverius) en de Warawara (Caracara cheriway) in staat. Hij heeft lange, tamelijk puntige vleugels, die evenals die van de Warawara voorzien zijn van een vooral op de bovenzijde goed zichtbare witgele plek...” |
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...demostrashon Di mazurka, anto sapu A zoja un tumba cu ratn. Compa warawara a pasa Saca man pa Coma lora. Coma lora di: Ta bon.
Mi ta balja cu n condishon. Bo n ta hisa brasa. Pero den dushi goso Warawara a lubid Hisa un ala.! Abrensia! Coma lora a desmaj. Meneer...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|