|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...yama Paduro, su
mama yama Prudensia. Por Dios, ta di unda el a saka e nmber Sili?
: Doriana, Doriana, bisami unda mi amor ta.
: E ta kaminda tur hende profundamente desilu-
shona ta buska refugio.
: Unda e luga ei ta? Kon mi por yega ei?
: No ta leu djaki....” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...konsu l ta ku pueblo lo kumins djasabra pa I oor d i maima na uoc e ku 1 3'or, sigui despues pa 5'or di aracru riba Brionplein unda Jo inform komunidat di resulradonan di e debatenan na nivel akadmiko na UoC, kombin ku un akshon di fim1a. Segun sra. Albertoe...” |
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...lechi Basta frei komader Mechi anke bo sigi trate ku simpata
Lnta, obrero, bonpor drumi ta ora pa bo saka e tronkn dje palu, unda bo sa hunga rumi
Lnta, obrero, gay a knta ta ora pa bo puntra ta di kon
bo tabow, otro s a lnta 3
Bo tabw, i otro s a lnta pa...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...3 Entrebista Di Muchanan Edat ( P rent ) Video: Entrebista di muchanan: Lenk na video https://youtu.be/sZz8iEMw2jM Nòmber Di unda e ta? Edat Ki dia e ta hasi aña? Ana Victoria Ana Victoria ta di___. E tin ____________. E ta hasi aña ______ ___ . Rayzahna Rodjeska...” |
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Ehemplo :
E numero cordd ta 2.
2 X 2 = 4
4 + 5=9
9 X 5 = 45
45 + 10 = 55
55 X 10 = 550 ,. .
Awor kita 350 foi 550, ta sobra anto 200; si bo ta dividi
e 200 koe 100, anto bo ta hanja e numero 2 corda.
--
Prelum ta Ken sabi foi unda e palabra : chwpabebe"
ta bini...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...koe
nos a menta nan nomber caba den
nmero 2 pag. 14, a bini algun mas,
koe tambe a conserva nan 28 blaad
chi di Ala Blanca. Nan ta :
Julio Beter |
H. M. Rodriguez > di Col. St. Tom&e.
Antonio Kroon J
COI BUSCA.
Unda jaagdor ta? iiMitiuu
Solucion di Charada...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
- 1. Ali a bai kas.
- 2. Mama a traha kuki.
2 3. Ali tin un tiki
- miedu.
- 4. Mama no a rabia. 41
kuenta 16 Ali su mea
Ata, Redi t'ei kaba.
"Mama unda mi meanan ta ?"
"Mi kier sa ku nan ta den bar
di paa.
Mi ta laba...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...a queda otro recurso sino di retira o di bringa.
Juan de la Cosa a conseha pa barca bai. Nan por a bai
Uraba unda tabatin oro tambe i catibu i unda indjannan no
tabata usa flecha venenoso. Segn no tabatin mester di busca guera cu no por a
trece otro cos sino...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...+(%%% #)&,+-:)2#$#'0!+ ")%(%2#)%+ .2!'1+ )!% /%))%())9%(/ 1))/ 1/ 2&()#) 1)2 2;))"<1')!% 1=1/ #)-2+ 1(((%%%-2+%)%%+ 82%((),+( /)%2#+>%? -8('%(),+1%9% 1@ "0)%%() +
PAGE 8
!"#$#%##!& !%%'%()#*(%+,*-.##%#/($%$%0$.%++%.1/$/+*2++!%%$# !%%!3)$%#%%!%+*2#%$'!%()$4...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...di e kantidad di slaba aksentw i no di e kantidad total di slaba.
2. un monoslaba aksentw na kumnsamentu di un verso sa ta par pa hasi trabow di henter un pia.
Bin, chuchubi ali seda bisa unda bo a keda.
R. Henriquez
Den un di pia trokeiko o daktliko un monoslabo...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...REINONAN AFRIKANO
E estadonan aki ku gobiernu sentralis den reinonan a krese asina ei
komo resultado di komrsio ku,
dependiendo unda e lug ta situ,tabata
turna lug sea via tera, riu f
laman.Lugnan p.e. situ banda di e ruta di komersio di salu i oro ku tabata...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948 |
|
Publisher: | | General printing co ( Oranjestad, Aruba ) |
Publication Date: | | [1948] |
Type: | | Book |
Format: | | [22] p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Dutch Papiamento
|
“... ocho. (1898.)
Nos Reina a worde instala den e Iglesia nobo (Nieuwe Kerk)
di Amsterdam dia seis di September dje mes ano, na unda Reina
a haci su juramentu.
Bao Gobierno di Su Majestad Holanda a experimenta un perio-
de di armonia i di intensa Union, Na ano...” |
|
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948 |
|
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Cinelandia despues.
LA ELEGANCIA
E pacus La Elegancia di J. van Kleunen awe propiedad di Tauber unda sa tee baratillo pega cu firma Ellis Dania cu a disparce, na e squina unda
52 mainta tempran tin un mercado liber cu mercaderonan sinta banda di cumprador nan.
Hende...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...mir bula den grupo chikitu riba tera.
E colonia di cra cu nan a dcscubr aa 1954 ta e prom conoci pa ciencia. E nico otro lugar unda nan ta broei ta isla di Aves.
Su cuminda tambe ta pisc chikitu cu hende no ta come.
Larger than the Common Tern. Underparts white;...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
Creator: | | Ansano, Richenel |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...In the words of Elis Juliana (2004: 30) 4 : fiami un piki pa mi koba kurason dje baranka ki mi ke deskubr e ardu misterioso ku unda leu mi bai ta keda bati fuerte den bal di mi sint di nda e grasia ku riku o pober di tur kredo di tur rasa topando riba kaya ta...” |
|
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...in-vestigashonnan has pa Carmabi desde 1972 na Jan Thiel a demostr ku e kolonia, depend di e tipo i profundidat
na unda e ta krese, pa aa ta oument di 2 pa 8 cm na haltura. Tin tiponan, manera wairu i pluma, ku por bira mas di dos metro di haltura i pa esei ta fa-sil...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pianan ta pretu. F. ta masha konosi tantu den stat komo na kunuku, e sa sinta riba waya di kura, riba top di datu i palu for di unda e ta lanta bula pa kohe insekto. E ta kome fruta i simia tambe.
Semper ta mira nan uno so, pero tin tempu ku nan sa ta den grupo...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...XII
E adverbionan unda i kaminda
Bai unda bo por bai. (Ga, waar ge kunt gaan).
Bai kaminda bo por (bai).
E kaptan a lanta foi unda e tabata sint.
E kaptan a lanta foi kaminda e tabata sint.
£ kashi den kuarto di ontvanger a ser kibr, na unda tabatin dos yabi...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...cu e angel un banda di dje nan a cuminza camna. E tabata nieuwskier pa sabi mas di nan destino, i pesei el a puntra e angel ta unda nan ta bai. ,,Wel, e angel a contest, mi ta bai cu bo na un caminda pa bo mes scoge e cruz cu ms ta agradabo. No a tarda mucho...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Brieven uit Curaçao van Pastoor Putman 1837-1853 |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1941 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...in menigte zoo hoorde ik
eenigen tijd geleden twee negers bezig die ruzie hadden, de eene ;
Bestia quico bo ta carda, fer di unda bo a vini Ladron, Luango !
(beest wat denk je, waar ben je van daan gekomen, dief Luango)
Luango een plaats in Africa waar de...” |
|
Brieven uit Curaçao van Pastoor Putman 1837-1853 |
|
|