|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...No tin mester di kompronde, kriatura inosente. Basta bo hasi loke mi bisabo.
Mi tin miedu, ki mi meste hasi?
Bo ta laga e yu trankil, pero bo ta mata e tata. Kon?Ta ki kos teribel esaki?
Nunka ba tende di franse blum?
Tun flor venenoso, shon Doriana.
Mi ta...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“... i misa pa Difun-
toenan. E color pretoe ta bisa nos:
corda, hende, koe bo mester moeri;
moeri pues na picar, pa bo moe-
ri trankil i do cai den manoe di
morto eterno. Reza hopi pa pober
almanan na Purgatorio, pa hende
reza pa bo despues di bo morto. bsooimi...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...semper demonstr nan gratitut meskos ku otro a lubide ku prontitut 8
XI
Meskos ku otro a lubidE ku prontitut dos tres a biba trankil ku nan kodisya algn a sirbi Dyos i hende den birtut Dems a distru otro pa avarisya
Mundu sa ser domina pa e minora ku pa traishon...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...krea un ambiente di rbia entre doo di trabow i obrero.
Den nos komunidad tin e tragedia ku e obrero tabata rank for di su bida trankil i bent di un dia pa otro den industria. Esei sin duda a kita su ekilibrio. Ademas di esei rasismo, kompleho, deskriminashon...” |
|
Arte di palabra |
|
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mundoe no por doena ; afin koe
nos coerazon soa soemotlr na bo manda-
mientoenan, i koe sin miedo inas pa
enemigonan, tempoe soa trankil pa bo
proteccion. Pa nos Senjor Hesu Cristoe,
bo Jioe, koe ta biba i reina coe Bo,
den nnion di Spiritu Santoe Dios den-
toer...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...Un dia manita van Rinsun a jam;
Matias aki mi tien un peso fuerte nobo;
anoche mi kier doena bo el, si bo ta pasa
heater dia trankil, sin papia ningun pa-
labra insolente, Matias a acepta con-
dicion coe masjar contentoe. oer otro
criar henter dia a haci nan...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...usa e faha di seguridad.
Awor loke nos kier moenstra ta esa-
ki: E trahador coe faha bisti, ta sigura,
pasobra e ta trahando trankil i nada no
por pas, como e faha ta marra na su
custia i tambe na un dje balkinan princi-
pal; ni un momento e homber aki por...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...portin camina mi tabata
desea, te leuw sinta dilanti un bar, leuw foi toer beheitnan
di feria. Aki lo mi krak un paar di cerbez trankil, sin nin-
gun molester. Despues di a saluda e senjorita boenita tras
di toonbank coe un sonrisa di joncuman, m'a pidi un
cerbez...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...nan tabata biba manera dos pajara.
Pero como na mundo nada no sa dura largo, asina tam-
be a bini un interrupcion den e bida trankil dje dos bieuw-
nan aki. E kestion koe a bini, no tabata pa falta di nan
ningun di dos. Pero ta cosnan koe ta inevitable.
Tempoe...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...tra'lie; tralie,
tram'pa; val, valstrik,
tran'ca; sluitboom (op deur
of raam).
tranke'ra; afrastering,
palissade, schutting,
trankil'; bedaard, kalm,
gerust, rustig.
trankilidad'; bedaardheid,
kalmte.
tran'shi; (Ar.) weta tranke-
ra.
transport'; transport,...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...masha kontentu ku nan prom kria-tura. Wela di e mucha, esta mama di Mencha, tabata kwida e yu, pa Tchi ku Mencha por a bai traha trankil di nan.
E mucha a krese sal, te ku el a bin hasi kwater luna.
Den esei e mucha a haa un kentura masha haltu. E wela a hereb...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...un mama, un tata, i un yu.
E tata tabata Rei, e mama tabata La Reina, i e yu tabata Prinss.
Nan tera tabata grandi, bunita, i trankil.
Tur hende tabata biba kontentu i na pas ku otro.
Rei i La Reina tabata sinti nan masha felis.
Pero no ta semper tabata asina...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Melis:
Mahaira:
Melisa:
Mahaira:
Melisa:
Mahaira: Melisa:
Mahaira:
Melisa:
Mahaira:
E di ku mi:"Awor aki no, mi tin pur. Keda trankil.
Mi ta bisabo.
Despues di e3ei mi no a mir na bida mas.
Pero ora e tabata drum den su kaha, mi tabata sinti
ta manera e kier...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...anto frdrit.
Ora cu ela jega na porta di cunucu, ela cumind e homber, e homber a mir, e homber a spanta poco, pero, ela keda trankil.
E di: Buenos dia Va Menea! E homber di cun: Buenos dia mi jama!
E di: Com est cabritu! E homber di cun: Bien! Com est galia...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...gradis. Pa nos Bto tabata grandi, no solamente pa su logronan riba tereno di deporte, pero mas anda pa su karkter.
Un persona trankil, ku nunka sa lanta su bos o papia duru ku hende. Un persona ku semper a profundis su mes den asun-tunan tkniko. Un persona ku...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...niets anders meer
Sigui, sigui te baca cai na pos. Ga door, ga door, tot de kruik gebarsten is.
Cold a subi warda
cu curason trankil
sin pensa ni un momentu
cu Carmen ta cu Bill
Cold liep op die avond
de wacht, gerust en stil
en droomde niet bij verre
dat Carmen...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...niets anders meer \
Sigui, sigui te baca cai na pos. Ga door, ga door, tot de kruik gebarsten is.
Cold a subi warda
cu curason trankil
sin pensa ni un momentu
cu Carmen ta cu Bill
Cold liep op die avond
de wacht, gerust en stil
en droomde niet bij verre
dat Carmen...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata keda den hotl Venezuela den Punda. Mi ta krda mi mama, dushi muh, hmbu. Ma pint. Ora Mayo muri, su yu ta asep-t su morto trankil i kontinuando e bis ku manera bo biba, asina bo ta bai, el a konta kuenta na entiero di Mayo, ku kende e por kombers te ainda...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...e foyeto trankil na kas.
Mi ta buska tur kos ku mi no ta usa mas Bo ta kere ku mi ta bende tur?
6e Diktado
1. Den nos bario lo bai tin un bazar.
2. Mi mes a tende esei na radio.
3. Mi a buska un foyeto tambe.
4. Na mi kas mi a sinta lesa trankil.
5. Un bazar...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...paf si mi ta mira e len. Ami s no tin miedu.
Tiko: Mi no gusta e idea ei. Kiko bo ta hasi si bo haa bo ku e animal?
Bni: Keda trankil, ruman. Si mi topa e len ei mi ta yama Parke di bestia. Mi ta bai. Ay.
Tiko: Mi ta sinti mi mash nrvioso. Bni no ta komprend...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|