|
|
|
|
|
 |
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...u" c "kSrsow".
La Union.
1964a.N<$mbrnan geogrfico i gentilismo na papjamentu.
La Union, 23 april.
1964b.Papjamentu : zhar, tinashi, por on i wea-di-awa.
La Union.
1953 2000 zinnen aangevuld en vertaald in het xjapiaments door E.R. Goilo.
Willemstad.
1936...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
 |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...(Asiento) gruis groeven, nu al meer dan dertig jaar geleden, kwamen we aan een kuil. We groeven alles
14 uit, en vonden een tinashi, helemaal gaaf, goed afgedekt met een deksel. Onze baas heeft toen die urn meegenomen, want ze zeiden: daar zit een dode in...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...Mohé, quiqu mi tin cu bo? Mi ora no a yega
a'inda.
5 Su mama a bisa n’e sirbidónan: Haci loque e bisa boso.
6 Y ei tawatin seis tinashi di piédra, pa awa, manera e ley di
purification dje Judiunan ta exigi, cada unu tawata carga dos 6
tres barf.
7 Jesus a bisa...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...)
teblachi
teduki
telep
tete (riba un trabou p.e.) (v.)
tribn (Squalus americanus)
tiendero
tiesu
tiger (Felis tigris)
tiki
tinashi
tinzji
tinu
layer, tire, tyre
tiru
chokful
tobo
toca
tocai
ttenems (tela)
tur (adh.)
tur dia (adv. t.)
tualet, toilette
tumamentu...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...usa ...
- Si mama ke pa e tapeit ta limpi e ta usa e ...
- Si mama ke un kp'i kfi e ta usa e
matekloper
trepochi stofzuiger tinashi tobo ku washi wasmashin
89 ¡VsTa
di idioma
i
Tema 3 Antes i awor
5 Pensa bon
5a Kiko bo ta yena?
Buska e palabra ku falta....” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...rembak.
Adri: Pero unda e hendenan tabata warda nan awa di bebe? No tabatin frishidr tg?
Papi: Nan tabata warda nan awa den tinashi, zjar of poron.
Adri: E, e, papi, awendia s ta otro.
Habri kranchi i awa ta basha.
Papi: Si, mi yu. Nos kompania di awa ta saka...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tur tiui' ta bai huntu den n tinashi.' Pero e mes idea a krusa mente di e otro dos hmbernan tambe.
E kunukero pichiri a kohe un tinashi pone kla pa ora su invitadonan bini ku nan
regalo di iu. El a pensa: 'No ta nchi si e tinashi ta blo bash; mi ta basha poko...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bentana aki por drenta baha fsilmente pa laba renbak. Tambe ta uza e apertura pa fir bleki, hmber o pel ora mester hala awa yena tinashi, zjar o baki. Tur apertura na renbak ta tap ku waya fini pa preven ku bestia o blachi por kai aden bomba o susha e awa. Na e...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hulandes, fnsu, piln (ku manga di piln), hacha, howru, machete.
Antes:
Wea di awa ku poron riba mesa di awa, labizjan, zjar, tinashi, konf, tabla di mul kuchu.
Un tap:
un wea chiki (wea pimpi), ku un tiki kumnda, pa bisia tambe gosa di loke a kushin.
Kome,...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...gruponan di katibu tabata roza mondi, karga pieda banda di seru di San Kristof, Nati, un mucha di dies-dos anja, tabata sinta wak e tinashi ku awa bw di un palu di kibrahacha. Kada be ku un katibu hanja sedu, e ta bin bebe un kalbas di awa serka Nati. Mientrastantu...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...pas ku koki awa?
? 3. Kiko ta pas ku pali lele?
? 4. Kiko ta pas ku wea di awa ? ? 5. Kiko ta pas ku un raspu?
Bokabulario
o tinashi o wea di awa
o frnu o raspu
o kasuela o pali lele
o wea di funchi o trepochi
o koko di awa o heri strika
o trktu o mekser
o...” |
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...konteksto, nan ta homnimo. Stelchi i "mesa di awa ta dos palabra arkaiko. Pa skibi un novela bo mester di dos gota di fantasia i un tinashi di energa. Movielist ta un palabra nobo pa e novelista ku ta skibi un novela espesialmente pa trahe na pellkula.
Den istoria...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...den un sala grandi bo por skirbi un wals di Korsow.
Te ainda tin hende ta uza un kark grandi pa tee un porta habr. Labizjan ku tinashi a kria polt i nan a subi di kushna pa sala o balkon.
Hopi famia tin nan "hende di swltu ku pia llh. Esaki ta e niko persona...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
|
|