|
|
|
|
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...hasi bo tarea di kas.
Bo a tende ?"
Ali a sakud ku su kabes "si
papi".
"Awor bo ta bai traha bo lesnan. Och'or mi ta bin wak si bo a hasi nan bon", papi a bisa rabi. 58
kuenta 21 (tarea)
Tata ta rabia.
Kiko a pasa na kada Lesa den e kuenta.
ora ? 59
tarea ekstra...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bini e lugar aqui, nan ta-
bata sinta ta come bao di un palu i descansando despus di
trabao asina duru pa bolbe trobe na nan tarea. Nan a cuminza
combersa di nan binida na e tera aqui, mientras cu nan tabata
arepenti di nan suerte tristu. Un di nan tabata...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
Creator: | | Acuna Guerra, Yanet |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...espaol que los dems grupos: en el primer ao tres clases semanales y en el segundo ao dos clases semanales. En el aula, les di la tarea de escribir una carta a un amigo para invitarlo al carnaval de Curazao. De esas cartas identifiqu y analic los principales problemas...” |
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...politiko di Afrika INTRODUKSHON
Ora Dios (Maa Ngala) a traha
mundu, el a laga e trabou na mitar pa
hende kab', kambi' i perfekshon1.
Tarea di e artesano ta pa ripiti e
proseso di kreashon, dor hasi orashon ora e traha, pasobra smet ta forha mundu, tehed ta teh' i...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... di nos alimento? Danki Dios ku nos, ser umano, ta dispon di tal kapasidat, tanto mental komo fisiko, ku nos por kumpli ku e tarea enorme aki, pasobra di e preokupashon pa kuminda un gran kantidat di animal, i pa prom lug umanidat mes (pa motibo di su gran...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...lber di suku.
Ta strao ku un gramtiko, yu i tera, por pone un kos asina riba papel.
Nan tarea ta indudable pis.
Nan tarea ta indudablemente pis; o: ta indudable ku nan tarea ta pis.
... e Antillano Alfie Heilleger ku ta studiando pa bira pastor. ... e antiano...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...s inaceptables e inhumanas, y c antar estas canciones era una clase de terapia para ellos y le s daba energa para hacer sus tareas Casi siempre un maestro cantor ( bas di g uene = j efe del guineo) estaba encargado de un grupo de esclavos o
PAGE 11
205...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
Publisher: | | Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...poder pa
continua Sacerdocio di Cristo.
Had esaqui na cordamento di Mi. Lc.22,
19; lCor.11,2^.
3 347. Cual ta tarea principal di sacerdote?
Tarea principal (Ji sacerdote ta; ofrece S. Sa-
crificio di Misa, administra Sacramentonan i
predica doctrina di Cristo...” |
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...lieclio el deposito (jiie
inarea la ley.
400 Prlo^o.
Ah es miesti-o objeto hacer una Gramdtica
ttn Diccionario del papiamento (tarea imiy
dificil por cierto) sino dar algunas ideas de l
hasta donde nos lo permitan nuestros huniil-
des conocimie7i!os, con el...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...son las tareas a uté nticas y el apre nd izaje coope rat ivo los que c ontribuyen a l a creación del co nocimiento ( Cr ook , c itado en Jauregi y B añ a d os , 2008 ). Para pode r fom entar l a coo perac ión y estimul ar el apr e ndizaje, las tarea s han d...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...son ciertamènte medios de
cultura, cuando se sabe hacer que solo existan
como descanso y esparcimiento proporcionados
a las tareas del.trabajo ordinario ; y, estudiado
el caracter del pueblo, sus gustos, y los esca-
sos medios de que’se podia disponer, apeló...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
|
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...opinion pubiica, sm aietarie una respuesta, que deje ejercer ia presion
Ge touos lauo,_ sin pretender crearla : su verdadera tarea es ceder
110 consentir m ir inas alla ; eso serfa abusar ai mismo tiempo dei
poder y cornpromeer el progreso. Eiitre todas las...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...s inaceptables e inhumanas, y c antar estas canciones era una clase de terapia para ellos y le s daba energa para hacer sus tareas Casi siempre un maestro cantor ( bas di g uene = j efe del guineo) estaba encargado de un grupo de esclavos o
PAGE 206
205...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Re-
verendo Pader M. Latour O.P. i Sres J. Hamelberg, H. van
Capelle i N. van Meeteren a abri e camina aqui caba, asina
cu mi tarea a bira mas facil.
Mi ta spera, cu tur hende lo goza di e siguiente Cuentanan
di Nanzi.
Masha danki ,amable lectornan.
N. M. ...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...Muy Reverendo Pader M. Latour O.P. i Sres J. Hamelberg, H. van Capelle i N. van Meeteren a abri e camina aqui caba, asina cu mi tarea a bira mas fcil.
Mi ta spera, cu tur hende lo goza di e siguiente Cuentanan di Nanzi.
Masha danki, amable lectornan.
N. M. G...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...formula nos bida riba un base di cordialidad
i trafa na mehora nos caracter mas tanto cu ta posible i
tuma na pecho seriamente e tarea cu cual nos ta encarga
i CU conocemento di nos deber i sincera dedicacion, nos
trabaonan lo bira pa nos un placer i cu e sintimento...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...virtudes, sino tambin un ver-
dadero hombre de Etado. Despus de la Batalla de Boyaca,
cuando Bolivar le encarg de las dificiles tareas de la admi-
nistracin pblica, el ilustre granadino desempen su misin
con tan ejemplar consagracin que el Ejrcito Libertador
pudo...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Londen, mientras sin duda, al-
gun di nan lo ser discuti tan pronto koe tempoe permiti
esai.
Luego Sr. Vromans 'a moenstra riba e tarea dobbel koe
Adviescomissie tin, esta, di defend interesnan tantoe di
trahadoman, como di Co mp an ia.
En relacion di esaki, Sr...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...PAKICO i COM di nos tarea.
Hopi hende tin inclinocion na haci di nan tarea un sorto di
rutina i ta entrega nan mes na nan tarea makinalmente.
Sinembargo si nan haci nan mes cada bez di nobo e pregun-
ta, "pakico" nan a ser encarg coe e tarea i "com" nan mester...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...mi mes personalmente tur e miles di comparie-
ronan di trabao cu a cumpli fielmente cu nan cometido y cu a bolbe desempena nan tarea
na un manera tan excelente.
Nos ta biba den un tempo cu pa nos Industrie no ta solamente un tempo di stabilisa-
cin, pero tambe...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|