|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...palabra. Pa medio di e pala-branan meskos, manera o enditu nos ta pone e dos konseptonan banda di otro: Un muh manera un table strika; un mucha enditu un kabritu alfashi; un kas meskos ku un kowchi di galia.
No kere ku ta poetanan so por enrikese nan idioma ku...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tambe eos cu nos na bida no por haci; pero en cambio nos tambe por haci cos cu e alma no por. Un hende biboe por cushin, laba, strika, verf etc., pero un alma no; en cambio un alma por bai di un lugar na otro den algn seconde, loke nos no por haci. Un alma por...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un kos pasa, semper ta esun ku menos resistensia ta hiba fardu, f esun ku ta mas mal par ta haa falta.
ORA HERU TA KAYENTE, STRIKA BAI:
Wanneer de bout warm is, moet men strijken.
Na Hulandes nan ta bisa: Bo mester traha ku e heru, ora e ta kayente. (men moet...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...el cuarto de bao el despertador una bolsa de papel la linterna de bolsillo el cortaplumas el jabn la jabonera
heru di strika
tabla di strika
kamber pa studia
kos di pone suku
paa di mesa
tafia
tapijt
tobo
trepochl
termu
televisor
vas
di dos piso kouchi di para...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...CLOTILDA A CURA DI SU BICIO
Shon Tt tabatin tres criar, Zenovia, Maraya i Clotilda. Zenovia
tabata kokki, Maraya tabata laba i strika i Clotilda tabata haci
trabao di cas. Cas tabata grand! i masha luhoso dorna. Sjangili cu
hopi tingilingi, cortina cu klosji...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Ora koe el a bai busca su drechi, el a bin hanja tende
koe e bestia ta bra koe nan a pone aden pa su jioe. Nan
a pone heroe di strika riba e bestia, el a rek bira mas di
un meter largoe i ora nan a tir den un forno, na lugar di
kima, e bestia a bira masha bibitoe...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...di riku. Pero nan dos a bati kabes huntu, traha duru, warda nan sn, pa nan por a bini kla ku tur gastu.
Mencha a sigi laba i strika tres be pa siman na kas di Mushe
12 Felipi ku Shi Kalorin. Tchi tabata kocheru di shon Adolf ku tabata biba un poko mas pariba...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...ta yenapikdp yen yen. Tur sorti kos. Artefakto bieu. Enprensipio tabata fensu, diferente tipo difensu, kosnan chikitu, heri strika. Antopokopoko e kosnan a bira mas i mas i mas i bo wowo ta habri. Tabatin tempu (...) mi bai lentfel, tin bia mi ku Brenneker...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...stootkant (ul.)
stfrf (p.), stopverf (c.) stopverf (ul.)
ster storen (ul.)
strp, strap strap (ing.)
strepi streep (je) (ul.)
strijk; strika strijken (ul.)
streki, strikki strik (je) (ul.)
strooi strooien (ul.)
stroisto strooisel (ul.)
stropi stroop (je) (ul.)
streik...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...awa ku suku riba nan stoma. Despues di poko tem-pu el a disid di bai traha af pa e gana sosten pe i su junan. E tabata laba i strika na kas di e shonnan i ku esei e i e muchanan por a kome, pero ta den e dianan di fiesta di Desember ku e tabata sinti falta di...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...a mira e eskeleta su dilanti, ku kara lombr di zeta i tur na pshi grof, Lou a sinti kon su stoma a kuminsa bira. Un tabla di strika a pasa e mucha pa triminti.
Lou a guli su sustu manda bow, i komporta su mes komo kabajero. Pero mas ku min ora e no por a soporta...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bai traha, kas ta keda ketu. Pasobra ainda nan no tabatin ningn yu. Mama Nena tabata keda kas e so. Anto e tabata laba paa, strika, kushin i limpia kas. Pero tabata ketu. Masha ketu mes sin mucha den kas.
Di aleu Mama Nena por a tende e kabritunan grita. De...” |
|
Mangusá |
|
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...
Nos ta agreg s
Kambyo di vokal
E tey mira (te) mira. (E ta bay mira).
Weta bey mesa. (Weta bow di mesa).
Un table strika. (tabla di strika).
D ta kay af, anto a ku i ta bira e Kokole sushi, (kokolo di). D ta kav af, anto o ku i ta bira e 94
Tuti bonchi. (tutu...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...shelu.
Tin dos sor to di figura:
1. Un bomber manera un kas.
Un mucha enditu un kabritu ku hamber.
Un muhe meskos ku un tabla di strika.
Un trsyo ku parse katapila.
2. Un muhe sngn.
Un hmber mal bash.
Un Huda mal yen.
Un mucha djispi.
Si tin moveshon o akshon,...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 43 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...bci3aj.o
s
gc uxsusta 16
Bo ta manera nos
kabei' "kring"
0 di "peper" ku Dyos
a dunanos, ma ku nos tabata despresy
1 tabata strika hasi "bon"
pa imit loke nos no ta; maske nos tabata kore risku ku esey di kima nos kweru
o
kohe
un pasma .
f
O'enoTs of od
>on...” |
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ki:
Ai Dios, mi casa a muri! Ken ta laba pa mi? Ken ta guma pa mi? Ken ta strika pa mi?
Ma puntr, cu ntin mas palabra. Sigur no, tende: Ken ta laba pa mi? Ken ta guma pa mi? Ken ta strika pa mi?
Mas palabra no tabatin.
Hes! 161
Ora un homber caba di ricibi su...” |
|
Morde supla |
|
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...awa.
prontitut
Ora un hende ofrecebu un carn, saca mes ora un cabuya pa mar. No bisa bo tei puntra Tica; heru ta cayente, laga strika.
prosperidat
Ora baca tin sebu, eos ta bon; alegra t den cara i curasn.
Esi tun eos mash natural, pasombra: Si boyo tin manteca...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...recepcin, huntu cu su cas, i banda di su cas.
Un esposa ta un companjera bi bo bida, no un cri cu bo tin na cas pa laba, guma, strika so. 23
UN bebed nunca no ta bebe hopi. Un drachi cabei peper so. Pe kita ol di trabao. Mala lenga a dune e mal nomber. Ma tur...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...kontra dje.
Mester buska e viktima i trata na hanje den un hanchi skur, kaminda no tin tistigu. Ei bo ta strika su kurpa pe.
*
* *
28 Ma dia nan a strika un polis su kurpa ku kastigu, ta dia el a bai drumi den un auto i perde ariba.
Banda di tres or di marduga...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...dura largu, hala kakia, keda pega di un manera eksesperante, taha palu. Loke yama Dani sa kundi, ya e tin dos dia riba dak pa strika tres panchi. Awor s e amor di Rosa ku Riki a kundi = a pega, a kohe forsa. zj.e. kundir. kuper, sus., utensilio chik, di klei...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|