|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...dianan aki mi ta traha un epigrama ribabo.
: (Mash alarma) Bo ke men di kontami ku abo ta un dje annimonan di mala higra, ku ta skibi poesia satrika stroi rnt den nos pober komunidat?
: Pronto mi tei saka un buki di poesia pa oka-shon, nan lo ta bon temper!
:...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
342 studiante a gradua na University of Curaçao |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/06/25 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Krantenknippsels |
Source Institution: | | Extra Productions N.V. |
Holding Location: | | Extra Productions N.V. |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...maestra di idioma, ku a studia on-line for Boneiru i Aruba na nos universidat. Segun rktr De Lanoy: UoC ta sigui span su alanan pa skibi programanan na un nivel internashonal usando tantu edukashon onsight komo online. Aki na UoC nos ta konvens ku mas nos ta inspir...” |
|
342 studiante a gradua na University of Curaçao |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...su tata.
Nan tin ku paga pa e kos
malu ku Ali a hasi.
Kiko lo pasa ku Ali ?
su 66
kuenta 23 (tarea)
Polis a bin skol.
Konta of skibi.
Kon polis por a haa sa ku Ali a dal den un outo ku su baiskel ?
Kiko lo pasa ku Ali despues ku polis a bai kas kun ? 67
kuenta...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bini na caso. Mas laat bo ta den un taxi ta bai
cas, naturalmente bo no ta actua manera bo ta estranhero, pero kisas e cos
ey ta skibi riba bo frente, mescos cu mucha chikitu ora nan ganja Ma-
nis mainta cohe lijn 4 bai Centraal Station: Bordchinan di ,,ta prohibi...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...aktwal; i den esaki nan ta diferente for di novela istriko.
Elias Moreno Brandao a skibi un novela di kustumber (na spa).
21 Novela di tesis o novela tendensioso
Esakinan ta skibi ku e intenshon di hasi propaganda pa un idea. Masha konosi den e sorto aki ta E...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...arkeologia komo mtodo pa haa dato kombin ku tradishon oral, ta fuente importante.Tambe tin datonan di dokumentonan i literatura skibi entre otro pa arabirnan, manera
prinsipalmente Ibn Kaldun,(1332-1406), eropeonan manera Leo Frobenius, Maurice Delafoso ts. Datonan...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...ptlot
buki di prenchi
punaise
redaktor
novela
novela di amor komic
novela barata
eskritor di un novela
tas di skol
skref
papel pa skibi
Dank U
Thanks (very much) Muchas gracias Mash danki
32 de schrijfstift
de schrijver
Spaans
de spons
het stempelkussen
tekenen...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kwenta i tradishon di mi tera. Riba fundeshi di nos istoria, tradishon, naturalesa i kustumber-nan ku ma lanta tende, ma disid na skibi e kwentanan aki den. Tin algn ku ta puru fantasia; otro ta bas riba un origen konosi kaba, sea leyenda o berdad. Pero kon ku...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...idioma
Tema 1 Mucha homber i mucha muh
6 Skibi bon
o
6a Skibi un kuenta
Den siman 1 bo a skibi palabra ku ta pas ku e portrt di e mucha muh.
Bo a traha frase ku kada un di e palabranan ku bo a skibi.
Den siman 2 bo a skibi palabra ku ta pas ku e portrt di e mucha...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...di ... pa pone bou di tay.
6. Mi ruman muh ta skibi un poema ... pa nos tur.
7. Kada un di nos ta haa un ... est
di idioma
Tema 6 Mi amiguitunan
6 Skibi bon 6e Lesa i skibi
Lesa e frasenan aki bou bon.
Skibi e palabranan ku tin un kol, nchi i sin eror den...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di rekuerdo nos a hasi uso di tantu idioma papia-mentu komo ulandes. E motibu ta ku kada un di e kolaborador-nan di e buki a skibi na su mes idioma i nos kier a manten' asina, pa originalidat di e historia.
Direktiva di Jonge Wacht ta gradis tur e lidernan...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...guia di Henk Weltevreden di Schrijversschool Rotterdam.
Ku e buki ak nos ta spera di stimul mas hende, grandi i child, pa bai skibi. Kada bes mas i kada bes mas mih!
E seri ak ta spesialmente destin pa e di dos siklo di ensean-sa di fundeshi. Riba petishon...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...'Ban mira, bo tin ku bai skol pa bo sia lesa i skibi!' E homber a keda strao i el a protest, bisando: 'Mi ta bieu kaba, pakiko lo mi bai skol?' Pero e muh a insist i bisa: 'Bai numa, ta bon pa bo sia lesa i skibi.'
E ora ei e homber bieu a disid di bai skol...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...nos ta skibi grandi riba borchi:
kas. Nan mester kopia e palabra ei, i awor nos ta bin mira si nan a hasi bon i
nos ta sinja nan skibi kas. Mes kos nos ta laga nan pinta i skibi:
mama
tata
rut
bebi
Tin mucha ku no por esaki ainda, nos ta juda nan, skibi e palabra...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
Creator: | | Heuvel, Jeroen |
Publisher: | | Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2011 |
Type: | | Book |
Format: | | 38 página ; ilustrashon, pòrtrèt |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Investigashon literario Onderzoeksmethoden Abolishon di sklabitut Papiamentu Literature; translating
|
Language: | | Papiamentu |
“...di reportahe f di relato , nmber pa e supgenero kaminda e outor ta skibi un reportahe a base di su mes opservashon ku dokumentashon, ku su aportashon personal, pero e outor ta ninga skibi fikshon . Zalm , (1990 :218) t a konsider Egon Erwin Kisch (188 5 1948)...” |
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...punho. sp. puo. zj.e. pnyo. puo i letra pa stipul ku e eskrito ta obra di e persona en kuestion. Mi ta sigurbo ku ta e mes a skibi e artkulo aki, talbes el a prefer keda inkgnito, pero pa es ku konos, ta visto ku ta su puo i letra, puu ser man ser, pichiri...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...nos hubentud konose nan i nos idioma papiamentu i su ortografa. Historia di Korsou a kumisa na aa 1499 pa antepasadonan ku a skibi Historia di Korsou i laga pa nos pa nos laga pa otronan sino difisilmente lo por a sa-bi di nos historia. Historia ta tur loke...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... mama. Ya Wenchi ta mucha di djesun aa. E tin basta sinti. Nada n ta pase. Korda bon ku ta mash bunita si un mucha sia lesa, skibi i konta na skol. Ma un hbmber mester tin un fishi den su man. Pasobra si e sa un fishi, nunka di su bida lo e n pasa hamber ...” |
|
Mangusá |
|
|
Number 20 - 2000 Vokabulario i konsepto |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...(verbo) Nota: Pa number 31 99 ta kambia a final pa i promé ku añadí otro number. Por ehèmpel: 30 ta 32 100 999 ta regular i ta skibi tur huntu. (999=nuebeshennobentinuebe)
PAGE 5
Nederlands: 1.1.4: Cijfers 20 2000 Page 5 of 10 NEDERLANDS
PAGE 6
Nederlands:...” |
|
Number 20 - 2000 Vokabulario i konsepto |
|
|
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao |
|
Creator: | | Wiel, Keisha |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...mintras ta Minister Leitu su fam ta. Host: Leito tambe, ku tin biaha ta un tiki molesti, ku nan ta bezig ta kambia Cuba; nan ta skibi ku un . Esei no por n? [Caller: Good morning Host: Good morni ng Caller: Sir, I am actually an Aruban but I have lived on...” |
|
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao |
|
|