|
|
|
|
|
 |
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...maldishon pa su mes el a sigi erante, sin hanya pas akaso su kweru lo a transorm robes?
Pero e diluvyo di Papa No di kwa e lo a skapa den un arka ku fama, su yunan i nan muh unikonan ka slba di Dyos su marka
Esey a proba ku Kan su maldishon no a afekt rasa djenan...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...largo ku por gara un djentenan masha skrpi i peligroso, di moda ku un pisk ku yega den su al-kanse, berdaderamente no por logra skapa. E moveshonnan di e karnvo-ranan durante nan alimentashon, pues, ta krtiko i rpido gracias na nan konstrukshon espesfiko.
Un...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...yuana strki ta lan-ta morto for di santana. Yuana ta biba den burakunan den baranka i mas leu e bai for di su kas, menos chns di skapa e tin. Un kos si, si bo topa un yuana kaminda tin palu di manzalia, no kome e pasobra bo por shuata.
E proverbio aki tambe ta...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...kondena mi, ma
bo no a kieer ; mi atabata koelpabel, i bo,
koe ta liiocencia mees, bo kieer a soefrie
moorto dulorso di kroes pa skapa mi al-
ma; i koe toer esai anda bo kieer keeda 55
cii ka nos den di es akiamentoe Dibieno,
pa sierbic nos di koiuienda. U Uesoes...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Buchi Mayn, katibu di Santa Krus, tabata pasa mal bida na man di Ba Balentin, e bmba di Shon Welmu. No tabatin moda pa Buchi Mayn skapa di Ba Balentin. Si e no kap basta palu den mondi, pa kima karbon, Ba Balentin tabata batie ku watapana. Si e no roza mondi manera...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...no ta keda kontentu konstatando so ku nos ta presente i e forma den kua nos ta presente. Komo opservad skrpi niun detaye no ta skapa su registrashon mikroskpiko.
E por reakshon di shok riba kosnan remarkabel, pa despues dese di nunka no a mira nan pa e dol i...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Den bs di buki tin rki yen di buki.
Sigu asina di mes manera.
Bo por skohe for di e siguiente palabranan.
bai bini bira buta skapa wanta
1. Na e plenchi bo tin ku lora.
2. Bientu ta laga e palunan zuai.
3. Mi ta tee e porta.
4. Bo a salba mi.
5. Pone tur kos...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...nan tabata hasi?
5. Dikon Nilo no ke drumi?
6. Kiko ta pasa meianochi?
7. Kiko mama ta konta Nilo?
8. Unda nan ta bai skonde pa skapa di e awa?
9. Kiko Nilo ta mira ora nan ta sint riba e dak di garashi?
10. Dikon Nilo ta tembla?
11. Kiko mami ta grita di ripiente...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Nos tin mester di lidernan form pa guia nos pais riba e ruta korekto i modrno. Mester invert den nos naturalesa spiritual pa skapa gastunan material.
Vishon di Jonge Wacht ta ku un pueblo mester traha i plania na un manera preventivo.
No ta pomada e dicho...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
 |
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
Creator: | | Mamber, P.A. |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...persona aki tambe tabata traha riba e Brug cu a cai. No cu ta contentu e tabata pasobra su compaeronan a muri, ma pasobra ela skapa milagrosamente di un morto sigur hun-tu ke otronan. E homber aki ta custuma di dal su bitter-nan den week-end y esei tambe tabata...” |
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
 |
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...|)ikaar; prees Dioos a toenia resoloesjon d
kaba koe nan toer. Ma No i soc; jioe nan
ki tabata stima liirtoed, Dioos tabata kiec
skapa. Dioos a manda No anto di tralm oei
Jial)i(!oe masjaar f^ramli, jamaar arka.
Ora arka tabala toer dretsjaar, No a barkt
oen paar...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...Dios grasia e ta na yabi. Ta su kustum-ber pasobra lcasi tur ora e ta su so na kas.
Ladrn! Kriminal? Ki dia ei seis di nan a skapa atrobe for di Koraal Specht. Asesino. Nan a gara un par na Souax, pero e otronan ta liber ainda ta kana rnt. Pa dj is un par...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
 |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...prd pa gana; unb mi a sali for di kandela. Sino, awor ak ta shinishi so lo a sobra di mi. Bonchi, na su tumo, a konta: Ami a skapa, e machi no a ripar ku mi a bula for di seftu, sino ora asina ya lo mi a larga kaba i lo mi a bai result den tay di e machi,...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gritamentu: 'Ladrn, ladrn, kohe e ladrn!'
Di tur banda hende a basha bini ¡ e kunukero mester a kome basta sla prom ku e por a logra skapa. Steif di dol el a bolbe kas serka su kas.
O cl meodia di
i tna
dulu
MM
m
:7\^wm
W
fe.. f"
Q
fel H \P nj i M irm
<2)7 <2)7...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...hasi nada mas............
Manchi ta drei su kara i ta wak su mama, mientras e ta seka su kara ku manga di su kamisa.
Bon kere ba skapa, no........... E muh ta sigui bisa
mas rabia.
Asina skol bedank, bo so ta hasi tur e trabw ku falta...... bo ta muchu mal mucha...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...malu pa muri na kama. Ku masha difikultat e por a bebe o kome algu. I ora e purba papia, kasi no tabata sali zonidu.
E no ta skapa mas, dokter a bisa Tonchi, ora e tabata saliendo for di e kas pobersitu. Miho bo prepara tur kos pa entiero. Mas ku un siman...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...manera desagradabel. Awor ku su afr a frakas, e ke bin echa na mi kara, ku ta pa mi kulpa. Lagu bini pami, e bia aki s e no ta skapa; mi ta ech na kara, tur e serie di malakriansa ku ya mi ta hart di guli mandabou! echa (f dal) su gataso yama atenshon den sentido...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Maduronan ta pertenese na Sefardishie of hudiu portu-guez. Na 1391 a kumisa na Spaa un persigishon fuerte i uniko manera ku nan por a skapa si nan laga batisa nan. Esnan ku bou di preshon a bira kristian a hanja e nomber di kristiannan nobo of Maranen. Pero hopi di...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...obranan e ta uzamano,vaga,esclavo,exclama Den kaso di Willem Kroon nos ta topa ku escaso, dormido, desdenes.
Ningn di nan no por a skapa di e influensha spa. John de Pool, Adolfo Wolfschoon i Dario Salas a skirbi kompletamente na spa. Joseph Sickman Corsen na spa...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“.....
10. Kasa bo ke kasa, ..............................
f 39
DI DJES LES
Ma ora solo ku luna lagabo pasa bini bk bo tera bo n skapa:
Ba bira mitar hende mitar straeru
Un di bo wowonan ta mira funchi i e otro ta mira batata ma ni un di nan dos bo n gusta.
Den...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|