|
|
|
|
|
 |
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...las
personas debilitadas, depri-
midas, no hay nada como la
rVeurosine Prunier, que
es el recons tituyente heroico
del sistema nervioso, Ensaye
la y quedara convencido.
La IVeurosine Prunier se
vende en tbdas las farmacias
-> del mundo. '^-t-
RAMON ORTEGA...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...e ta biba banda di awa dushi i awa salu. E para aki, huntu cu otro tiponan di snepi, ta un bista comn na Corsou. Ora e bira nervioso of cu e spanta, e ta wip su cabes i su rabu. Su cuminda ta consist ms parti di cangreu chikitu, cocolishi i insecto.
Nos por...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...haa sa unda bo ta hinka bo kurpa.
E TA MANERA UN PARA SIN NSHI:
Hij was als een vogel zonder nest. E tabata kana bai bini bon nervioso sin sa kiko e mester hasi.
MAS BAL UN PARA DEN MAN, KU SHEN DEN MONDI:
Beter een vogel in de hand, dan honderd in het bos.
Beter...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...doortrapper, cu pa nada di mun-
do e n' quier cambi'. Ora cu nos a bai saca Jan su por-
tret pa pon' den ,,Passaat", e tabata asina nervioso cu
ta Veiligheidshelm di un otro colega el a bisti.
Rancho: Pero ta cuanto aha anto e tin na Compania?
M'a tende su nomber mas...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Rey di Congo.
I den dushi combersacion, ata mama dje mucha muher a
joma e mucha muher pa bai basha koffie po mi. Na e
moda nervioso koe e mucha a bai trece e koffie, m'a ke-
da poco stranjo, pero mi no por a sospecha nada. Des-
pues di un rato ata e senjorita...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Muyden E. H. B. O.
Generalmente un accidente ta paree mas serio koe
e ta en realidad. E patint mes principalmente semper
ta nervioso. E Voorman, koe tin di doena instruccion,
mester percur na ocasion di un accidente, pa hende
no haci e cos peor.
Prom Auxilio...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...sando. Tende com boz ta ronca ai".
M'a bula lamta zuru di sono i di ansia i m'a cuminza
ta calma e muh cu a cuminz ta bira nervioso.
,,Tuyuchi, ta com nos ta had? Tende com terrible boz
ta ronca; mira weerlicht corta. Ata awa ta lek riba cama.
Ta com nos ta...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...trajeron, como era natural el suponer, mtodos ms modernos. El antiguo sistema de pagos por ao, iba poco a poco sustituyndose por los pagos mensuales. Como todo en la vida, este sistema de pagos a largo plazo, si bien tena sus ventajas, tambin tena sus desventajas...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Melisa: Bar La Fuente.
Mahaira: Bo n1 tin mester di jama pasobra asina el a sera e telefon, el a sali.
( MELISA TA KANA BAI BINI NERVIOSO )
Melisa: (EKSITA) Nb, esaki si mi n* por permiti...
Mahaira: No tin moda 'i hasi.
E ta sosode.
Nos a husg, nos a konden.
Abo...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...deportista. 4.EKSPERENSIANAN DEN DEPORTE.
Mi prom eksperensia internashonal.
E prom partisipashon internashonal no a pone Bto bira nervioso. Bto ta korda:"M¡ prom partisipashon internashonal tabata na 1944, kaminda mi a bai Caracas (Venezuela) pa kompet den atletismo...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...(solfia).
Mi ta korda Hose komo mucha chikitu asina, e tabatin un kos strao ku ne, un kos tpiko ku ne. Hose tabata un homber mash nervioso. Anto e tabatin algu spesial ku ta su adams appel, mash grandi mes. Ekstra ordinario.
Nunka mi n mira un hende ku un adams appel...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Tapadera di wea tabata zona. Dindina a sinti kon su pianan a kuminsa tembla di miedu.
Mi ta bai bini mesora, el a bisa e biew. Bon nervioso el a mara su lensu na kabes i kore bai wrda di polis na Montanja. Pachi Feli a keda wak e, te ora el a disparse den skuridad...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...present. sp. Jeringar.
hoga den un freng di awa dsere pa indik ku un hende pa un tris ta prde kabes, tolondr, trastom, bira nervioso. Greta ta tipo ku ta hoga den un freng di awa, bo no por bai Boneiru laga bo yunan na su man. Si present un kaso di emergensha...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...morto.
E eos aki ta falsu, bo sa. Pasobra tur carta anonimo ta unja di poeshi.
Di dos, sorto di carta asina por haci hende nervioso. Tin cu no ke kere den e coi pantominanan ei, pero nan ta miedoso. Majan nan ta sinti un poco dol di barica, at: mi castigu...” |
|
Morde supla |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...resa. Masu Boro tabata blo kunsumi i ranka e porta 17
di kas. Silvia ku Chencha a kuminsa jora, loke a buta Michi bira mas nervioso.
Den esei di ripjente e muchanan a mira kon un barbulete pretu grandi a pasa den un buraku di dak i bai para riba muraja nan...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ni maske bo buska ku lampi di Digenes bo no ta topa hende sumiso.
su nervio ta fa bemol, su nrvio ta na un hilu, e ta masha nervioso. For di dia e yu a sali bai, su nrvio ta fa bemol, hende no por papia kun! 83
T
taba, v., forma pasado di e verbo o partkula...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
 |
Un fundeshi fuerte pa bo yiu |
|
Creator: | |
Piternella, W. Richard Werleman, Dario Pereira, Joyce Lomena
|
Publisher: | | Sede Antia/Cede Aruba ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. ; 14 x 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Baby- en kinderverzorging Gezinsopvoeding; Nederlandse Antillen Ouderschap Pedagogiek Vorming en persoonlijkheid; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...confiansa y cario pa garantisa un fundeshi fuerte pa bo yiu.
EDUCACION
Cada mayor/educador tin un of otro sistema segn cual e ta "educa" su yiu. Un sistema cu ta funda riba loke e mayor ta comprende bao di educacin.
Educacin ta un palabra cu ta encera masha hopi...” |
|
Un fundeshi fuerte pa bo yiu |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kalamidat prinsipio
pur
ref res ka rpido
reuni ren kor strao
skondi
speransa
sabt
sansaa
sara
kuminsamentu
start
apertura
ansh
nervioso
impetuoso
rebiba
pur iih bul bela yen ku frt
kolekta
kongrega
odio
rabia
singular
partikuiar
karakteristiko
tap
kubrf
optimismo...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Nos ta felisitabu. Hopi bida ku sal. Nos ta deseabu hopi aa mas di bida.
Den tempu di Pasku i Aa Nobo kayanan ta yen di hende nervioso. Den prom misa di Pasku di nasementu mash hopi hende ta bringa pa nan lug den banki, pero riba dos dia di Pasku kasi por tee...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...vruminga patrujando ta cana cana birak biraj t e ta bin topa cu e kriki. E ta bira rond di dje, samin purpur
manera un keurmeester nervioso y......... primi trot pa cas. Si e
topa cualkier otro compaero riba caminda, e ta para un raticu mldu cu masha disiplina y cortesa...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|