|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...(Pensativo) E ta dus! Ki mi mester hasi aw.
Sigui samina likido hel? Of mi purba fantasia un poesia? No, lagami ekspresa mi sintimentu pro- 26
Dkter
Miep
Dkter
Miep
Dkter
Miep
Dkter
fundo den dje famoso soneto urinal. (E ta papia e siguiente poesia)
Den klaridat...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kontrishon
dje straeru na gran porshon bon tin ku nes ke la sali alkatras
Si bo ta hasie djis pa atenshon esey lo ta un honorabel sintimentu pero, semper ta e mes kanshon:
Bo ta sirbi e otro ku gran fyeldat pa di bonan, ni gradisimentu Obrero, pa bo mes bon ke mira...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Aparta bosonan na dos-dos i
mi ta bringa cu boso tur, tabata grita.
Ma ora cu indjannan a paree pa presenta bataya, loque ni
sintimentu di honor ni husticia no por a haci, miedu a haci.
Nan tabata poco, coho, caba, flacu i e peliguer di muri
ainda den encuentro...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...hende bibu a sinti nesesidad di ekspresa su sintimentu alegre o tristu. Moiss i su is-raelitanan a kanta despwes ku e farao i su sldanan a hoga den Laman Kr. Aki na Korsow e katibunan tabata ekspresa nan sintimentu den varios kantika di trabow.
Emoshon ku beyesa...” |
|
Arte di palabra |
|
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Despues Mr. Lens a muri di un desgracia.
9 CARLOS V. 1520
Na 1520 tabata reina na Spaa don Carlos V. quende a priva di tur sintimentu di humanidad, a expedi e terribel decreto di sclavitud contra indiannan cu ta munstra nan rebelde na mandatonan spao. E decreto...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...papiamentu mas korekto i mas koriente e frase ak ta:
Ku gratitut Ulanda ta rekorda e yudansa ku Antianan Ulandes, gui pa un sintimentu di solidaridat, a duna durante i despues di gera di 1940 1945.
36 Bo ta krda ku nos grandinan tabata usa Gero kaba?
Bo n ta...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...den nos comunidad aki.
Permitimi ant den e dianan di reflexion aki di tira un bista den futuro.
Mas alew cu sano juicio y sintimentu por acerca e futuro aki, mi ta kere di
por bisa cu nos compania ta drentando un periodo di actividad permanente.
No extension...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Holandesas a ser caracterisa pa su entusiasmo y
cordialidad? E gran homenaje cu a ser rendi na Prins
Bernhard a interpret e sintimentu di apego di pueblo
di e islanan aki na e ilustre Cas di Oranje Nassau
Ve
MAART 1950 7de lAIRGANG, No. 3
MAANDBLAD VOOR GEE...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...perde cen! FLOR PA MAMA
Mama, awe mi a trece un bukt di flor como prueba di cario y di puro amor.
Cu nan mi ke munstra mama mi sintimentu; nan sabi e secreto di mi pensamentu.
Mi curason ta contentu mseos cu nan col; mi stimacion mes ricu cu nan dushi ol.
Papia...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...huntu ku bo pa un aa kaba i...............
Esei no por sosode nunka.
Di kon e no por sosode.
Bo ta kere sintimentu di hende no por karnbia anto?
Sintimentu di hende por kambia si.
Pero ami no ta kere lo mi parti nunka.
Kier men ainda bo ta stima bo kas i Ijdiix...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...boso algun consuelo den Christo, si tin
algun alibio di stimacion, si tin algun comunicacion di Spiritu
bantu, si ting algun sintimentu profundo y compacion,
2 Haci mi gózo bira complétu, qu boso por ta djun mes
acuerdo, teniendo e mes stimacion, djun mes animo...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...mi a logra a duna mi un alegria i satisfakshon inmenso.
Esei tabata na Colombia na Weganan Sentroamerikano i di Karibe. E sintimentu ku bo ta sinti, para riba e plataforma di honor, nan ta subi bandera i toka himno di bo pais, esei mi no por splika kon mi...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
|
The effect of employee silence on the employees of Spartan Security |
|
Creator: | | Lucas, Eryshandra |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/08/10 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 pages : illustrations, charts, figure. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Fear Job satisfaction Communication
|
Language: | | English |
“...akuerdo ni desakuerdo (3) Akuerdo(4) Totalmente akuerdo(5) 70. E kompania aki ta di gran nifikashon pèrsonal pami. 71. Mi no tin sintimentu fuerte ku mi ta pertenesé na e kompania aki. 72. Un di e kosnan ku mi stima di e kompania aki ta ku mi por ta habri. 73. Mi...” |
|
The effect of employee silence on the employees of Spartan Security |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...preokupashon dje efekto di palabra riba otro hende.
321 Elis Juliana Inbestigad: Piedra di mulina. Ta palabra ku por lanta sintimentu hundu i vari den nos. Palabra ku hopi mas implikashon ku e palabranan mes. Ta palabra ku un laiko no por penetr. Nos ta kontra...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(sp.) Papiamentu
Idioma di procedencia
semehansa
semehante
simiya, simia
semper
sneblar (Cassia obovata)
sinta (adb.)
sinta
sintimentu
sial
shon
serena (dauw)
serzjant, sergeant
sarbte, sarbette, serbte,
ser bette
sirbishi
sesM
shap (end)
sentebibu (Alo vera...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...supl yen di soo
pa lanta mainta trempan
e otro kompaeronan
Jonge Wacht Buena Vista...
Mi ta krda bo disiplina, bo kampvr, bo sintimentu sosial Jonge Wacht Buena Vista... Awe
den aanan nobenta mi ta weta bo fruta mucha hmber bon form ku awe ta lider den trabou...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
Creator: | | Mamber, P.A. |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ehempel embes di dje Brug tumb y su mortonan. E personanan ei no mester ta famia ni conocir dje victimanan. Simplemente nan tin sintimentu pa un otro ser humano. Miramentu dje prenchinan ei nicamente por hasi un dolor biew cumisa morde di nobo. Y film of portret...” |
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...het Cultureel Centrum Curaao.
DE WIT N.V. ORANJESTAD ARUBA Ribe dia ku mi logra
mi poema di sublime perfekshon,
enserando sintimentu di mas noble
ku mi por a konseb,
lo mi ta mane katibu,
ku, lant foi paniweri,
ku su kurpa na herida,
ma su kar als na shelu...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Kennismaking met de Antilliaanse en de Surinaamse poëzie |
|
Creator: | |
Palm, de, Julius Philip Pos, Hugo Martinus, Efraim Frank
|
Publisher: | | Sticusa ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Nederland Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Dutch |
“...Laat me alleen.
Ik ben moe, laat me rusten.
Vertaling: Jules de Palm POESIA
GEDICHT
Bltu, bltu pensamentu, buska frma pa mi sintimentu.
Hunta realidat i fantasia, pa mi pari un poesia.
Primi e herida ki lih, saka sushi i sanger af, pe por stp di hasimi dwe....” |
|
Kennismaking met de Antilliaanse en de Surinaamse poëzie |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...ta buska e chikoti na su faha, i los e.
Ora e kue e man di palu duru tee, su miedu ta baha un tiki. E palu slido ta dun e sintimentu ku e no ta kompletamente indefenso. Turesten e no a prd e tribon for di bista i e monster ta keda mir sin move.
Dos wowo pretu...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|