|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...por
el do por a figur koe el a ekibok.
E ta sigui.
CMMr
ma
M
mm
mm
mom
.mM
mm
Tu mal mucha,
mi no a talia bo
di huma sigaria?
Sinja promer traha
pa gana placa pa
coempra sigayia,
anto bo por bin
pensa di huma si-
garia.
Cuidao,nunca mas! 156
PA LUNA...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...contesta: ,,linja... linja.... linja
be.
Manera ma bisa, un impresin tras di otro, nan tur ta subi den bo men-
te manera huma di un sigaria extico, lagando impresionan vago, pero du-
nando bo un experiencia inolvidable.....
Chal Corsen
(Saca for di su Diario di 13/28...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
 |
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mes medionan e la juda cu planta di catuna Tabacu i alo i tabata traha Salia nan di salu, tabatin un fabricashon chikitu di sigaria di e tabacu di aki mes. Un plantamentu den e hofi na plantenrus (plante rust) tabata ser cuida pa e Luitenant adjudant pasobra...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...
Un dama ta un muh noble, desente, di kalidat. Difisilmente por yama un prostituta ku ta bebe burachi, lastra un slf i huma sigaria kandela paden, un dama.
Vit.
Fit.
Nmber di e rgano ak a pone hopi hende ku no konose e palabra ta pronunsi ku V. E pueblo ak...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ku no sa hum, sigur no ta kana ku lusaf den su saku.
Hopi aa pas un kolega di mi a puntra mi ku mi no tin lusaf pa e sende su sigaria. E ltimo palu di lusaf ku e tabatin a paga i el a keda ku e doshi bash. na e momentu ei mi no tabatin ningn suafel serka mi...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...di compromiso
renchi di sello brel di solo
lighter
asbak
lkido pa lighter
kaha di lusaf
sigaria di filter
un bon marka
kaha di sig
paki di sigaria kaha pa warda sigaria
pipa
sig
kaha pa warda sig tabaku
kaha pa warda tabaku saku pa pone tabaku
55 Tip no. 10...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...pa bo i
lo bo consider manera un amigo bonbini. Of bo kier
keda sinta warda ora cualkier amigo bieuw di bo trece
un paki di sigaria of un cabe'i tabaco pa bo of ora bo
jioenan kier trece kico koe ta pa bo? Corda bon ta
awor bo tin di scohe. Laat ta malai....” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...alarma ora dje pelea. Pero
Damian a yega cas te 5'or pasa. Asina el a pone su pia
den e drempi di cas, koe e muher koe ta huma sigaria
candela p'aden a boela contr diciendo: "Damian, ta
oenda b'a keda? T'awor numa Isla a stop di traha? Ta
oenda b'a keda?" Compai...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...man-
tuana di den punda coe un sigarla La Fama candela-
p'aden den su boca i coe su lip di abao dobla p'e wanta e
cabito 'di sigaria, el a raus mi n'e manera koe e por a pa-
pla: ,,Suelo to mos obao." Pancho, si m'a responde un cos,
bo tambe. M'a hanja mi benauwd...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...awor aki, lo e no sintami muchu bon.
Wel lagami ofrese un sigaria anto?
Esei si........danki.
(MAHAIRA T- OPRESS UN SIGARIA POR DI UN KAHA RIBA MESA. E TA BAI ICO HE LUSAF DEN KUSHINA I TA SENDE E SIGARIA PA ERIK.^SAKI TA HALA DOS HUMA I TA LEUN PATRAS SATISFECHO...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Ora a jega ora di huma, nan a pone sigaria slap pe, ela pasa man ela kwe e sigaria, ela peg, ora ela peg e di: E fumador ta muy tan slap, e fumador ta muy tan slap, cu un hoben no puede fumar.
E orey nan a cambia e sigaria pe. Asiney, tur cos cu nan a pone...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por ta genjo.
Blo dos inisjal, un fecha, den pur skirb.
Pesej ma grita, salude: Ruman, ke tal!
Despwes ma sagud shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj. Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia
Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia.
Sjegamente mi ta sigui...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
 |
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Willem M. Hoyer, Augusto R.
|
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...bira Tennis Sportclub Juliana cu na aa 1922 tabata na Via La Fama, propiedad di Sr. Leopoldo Camarena cu tabata agente di e sigaria cu tabata tantu gust di Sto. Domingo. Despues cu mester a kita algn cas pa drecha y asfalta e caminda a bin turna e nomber di...” |
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...semper mi tin masha miedu di muhenan spjertu manera Clara. Hasiendo komo si fwera mi no a gosa e bunita figura, ma sende un sigaria, kai sinta kntra di baranka i informa kon ta sigui ku Benny su kas.
Anto bo n sa ku nos a separ sinku luna pas? el a komunikami...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...un huki, su kabes riba un buki.
Ora nan a lanta e yuana for dje kashi den duana, el a hap i rek su pia, puntra ken tin rom ku sigaria.
Ma nan di: "Yuana no sa huma.
Foi ki dia bo ta tuma?
E yuana no a spera tal rospondi i pesei mesora el a kore bai den mondi...” |
|
Mangusá |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...a hera, no ta kome mas.
(Bo no por gaha esun ku a bira sab).
Na kas di burdugu no sa falta strp.
P.e.: Un humado semper tin sigaria. Un bebed semper tin bibida na kas).
Moda di ekspres
E mucha su kol ta masha blek. Lag kwe solo pok a Mi tin sigur ku tasina...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hasi; di bo ta skond).
Hende ku ta soda na frenta, ta mal hende. (Un kere-mentu sokete!)
Sig, sigaria, kalia, pipa, kachimba, sneyf, tabaku di foya, kabitu di sigaria, tabaku di kow (kowchi di tabaku).
Hari, grita hari, basha na harimentu, putri ku hari-mentu...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...asina: Nos, mucha, ta obliga di bai misa tur djadomingo. Hende grandi si no. Lo ta dushi di bira grandi. Keda sinta na cas, huma sigaria, leza courant, manda chiki-tunan bai. Mara mi ta grandi lihe! Un poco anji pasenshi mas, ¡ anto mi ta larga e coi mucha pa mi...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...e trekternan, cue ke: hanchu pa mi, smal pa bo. 70
Djadumingo mainta. E tata ta sinta floho den su stoel di zoja, ta huma un sigaria, ta leza den courant e exitonan di e weganan di base-ball.
Anto cu un stem manera un don-derboz e ta grita: Muchanan, haci lihe...” |
|
Morde supla |
|
 |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...orkaan.
492. Sin tin pretu riba blancu, bo no por bai Hulanda Zonder zwart op wit kun je niet naar Holland gaan.
493. Humado di sigaria mester tin lusaf Wie sigaretten rookt moet vuur bij zich hebben.
46 494. Si bo hunta bo curpa cu sebu, bo mester wanta su cajente...” |
|
Proverbio |
|
|