Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...ziekte. se'su; brein, hersenen, seten'ta; zeventig, seü; oogstfeest, severidad'; gestrengheid, seve'ro; gestreng. 140 shabrak sigi shabrak'; dekkleed, scha- brak. shafer'; chauffeur, shalup'; pap van pijlwortel- meel. shangran'; juffrouw (soort cactus). shangrina;...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...no mester ta ni severa katalina, ni papa moli. Shabat, mira Saba. shabrak, sus., paa pa kubri kabai. fig. bisti shabrak: sali bai buska drechi di un asuntu o pleita un kaso. Bisti bo shabrak! = Subi bo kabai! Arma bo di balor! fr. chabraque. ul. schabrak. Shadai...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...den un kamisa di onsenbar (den difikultat grandi). Esei ta su bom di bal (e uniko flus o shimis ku a kede). Perul a bisti su shabrak (mih flus), pe bai kore Pasku. Bistf manera un keke (nchi bisti). Fransinet ta koi kologa na orea (bon kuid i bon bisti). Paa...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)