1
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...ziekte. se'su; brein, hersenen, seten'ta; zeventig, seü; oogstfeest, severidad'; gestrengheid, seve'ro; gestreng. 140 shabrak sigi shabrak'; dekkleed, scha- brak. shafer'; chauffeur, shalup'; pap van pijlwortel- meel. shangran'; juffrouw (soort cactus). shangrina;...”
2
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...no mester ta ni severa katalina, ni papa moli. Shabat, mira Saba. shabrak, sus., paa pa kubri kabai. fig. bisti shabrak: sali bai buska drechi di un asuntu o pleita un kaso. Bisti bo shabrak! = Subi bo kabai! Arma bo di balor! fr. chabraque. ul. schabrak. Shadai...”
3
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...den un kamisa di onsenbar (den difikultat grandi). Esei ta su bom di bal (e uniko flus o shimis ku a kede). Perul a bisti su shabrak (mih flus), pe bai kore Pasku. Bistf manera un keke (nchi bisti). Fransinet ta koi kologa na orea (bon kuid i bon bisti). Paa...”