|
|
|
|
|
 |
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...reforza r l a imagen posi tiva : l os pares adyac en te s : como la aserc ión respuest a, pregunta contesta ción, c umpl ido respue sta (Haverk ate, 2006 , pp. 57) . Un ejemp lo es l a repetici ón léxica ( aserción resp u e sta ) como estra tegia p rototípica...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
 |
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...boodschap,
responsa'bel; aansprake-
lijk, verantwoordelijk,
responsabilidad'; aanspra-
kelijkheid, verantwoorde-
lijkheid.
132 respu
ripard
respu; boeren, oprispen,
boer, oprisping. ■
restitución; teruggave,
restitutie.
restitui; teruggeven, resti-
tueeren.
resto;...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...hopi ehrsisio. Mi tin rbia riba flohera.
,,Masha danki, Rei Ramn di ku ne. Ken ta sigi?
Virgilio a kana yega pis-pis, dal un respu grandi i kumins: Ami ta yu di Rei Ubango, e rei ku tin mas kabai ku kwalke otro rei. Ma haa masha bon edukashon, i mi sa di trata...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(sp.) H4
Papiamentu '
robes
rebulta, rebolta (adb. i p.p.;
end)
rebolbu
resa
rebchi
ricu
ril (s. i V.)
renchi
ari, hari
riscu
respu
roibit
roiehond, rodehond
i^dia
mdia (parti di curpa)
rustu (p.)> roest (c.)
roffel
rombro, rcmbrod
lora (v.)
rndu
robki, robekki...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...konvoi a sigui kore,
18 ma tende de bes en kwando un zonidu stranjo mi tras. Pero ma kalkula ku e oso mi tras lo a ronka algn respu.
Na e borchi dilanti di Stuyvesant College ma baha, krusa kaja, i sigui kamna den direkshon di Rustoord.
Hei. Meneer! ma tende...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...delisyoso ta esun di e tutti fruti ku un mama bon wisyoso traha di bonchi i aria hel
Un dia prom, barika yen despwes di a kome te a respu a mira Machi tape wea pone altu riba chiminea
E yunan, muchanan fwrte a bay skol, masha kontentu ta hari so ku nan swrt di tin...” |
|
Legria |
|
 |
Tres rosea |
|
Creator: | |
Palm, Mila Garmers, Sonia M Ecury, Nydia Maria Enrica
|
Publisher: | | Sentro Kultural Korsow ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 41 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...nada pa wanta stoma.
Ta 'wo m'a korda riba dje"
Buchi Wan a hink'e saku bei su braza lora drenta trei santana Sut'e pan, dal un respu bisa cu fervor: "Chochi, sea halaba!" E SEN PRETU
E tanta di kun:
"Si bo kom'e tamarijn zuur aki, sin trek bo kara mi ta pagabo...” |
|
Tres rosea |
|
 |
Viajar y escribir : (palabras intimas) |
|
Creator: | | Daal, Luis H, 1919-1997 |
Publication Date: | | [1951] |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...cositas.
A mi pregunta cuando iba a regresar a su
casa, respondi con esa entonacin de voz
que en vano hubiera buscado en una respues-
ta de los ninos de mi propio pais,
-Cuando tengo algo asi como tres o cua-
tro duros vendidos, voy a almorzar.
qu hora es,...” |
|
Viajar y escribir : (palabras intimas) |
|
|
 |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...skonde den kushin anto ora Buchi Albu kaba di kome i puntra ku n tin mas i disidi numa di bebe su palangana di awa, bati barika i respu bueeeeeeerh, sende su pipa
i kaba sali bai kana poko pa laga kuminda baha, Meme ta kai sinta plat abou den porti kushin kombers...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
 |
¿Me explico? : Discurso y lengua de instrucción en la clase de español como lengua extranjera en un contexto multilingual. La perspectiva del alumno. |
|
Creator: | | Bant, Willem |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2015 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 páginas. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Multilingualism Language of instruction
|
Language: | | Español |
“...porcentaje ingls 1,97% holands 16,44% papiamento 25,65% espaol 15,78% me da igual 40,13% La diferencia ms llamativa entre las respue stas a las preguntas 6 y 7, por un lado, y las reacciones ante la pregunta 8, por otro lado, se en cuentra en la casilla de l...” |
|
¿Me explico? : Discurso y lengua de instrucción en la clase de español como lengua extranjera en un contexto multilingual. La perspectiva del alumno. |
|
|
|
|