|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...hende ta bira mas bobo. Ya niun hende n sa hasi nada, ni n sa nada. Ata ma tende di un poltiko, ku ta predi-ka diskriminashon di rasa. Esta frega, un sngano asina!
Klapor! Wei kaka!
Uniko kos ke homber blankunan ei a hasi, ta drumi ke negrita bunitanan. No ta...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...bonan, ni gradisimentu Obrero, pa bo mes bon ke mira berdat 8
Obrero, pa bo mes bon ke mira berdat bo tin myedu di rekonos bo rasa anke ke mayora bo ta pertenes ne masa bo ke trape, pa yud esun di mas soyedat
Obrero, bon ke respet owtoridat sea ta na ofisina...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
 |
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...a skapa den un arka ku fama, su yunan i nan muh unikonan ka slba di Dyos su marka
Esey a proba ku Kan su maldishon no a afekt rasa djenan ka keda atras sino klima ta loke a krea e kondishon.
pa Cham, tata di Kanan, su komportashon Kanan a keda sin bendishon...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
 |
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
Creator: | | Kramer, A.L.N |
Publisher: | | Van Goor ( 's-Gravenhage etc. ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 264 p. : ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Dutch language -- Malay -- Dictionaries Bahasa Indonesia Leermiddelen (vorm)
|
Genre: | |
Leermiddelen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Indonesian
|
“...qualitatief menoeroet kwalitét
qualiteit matjam, djenis, kwalitét
quarantaine karantina
quadruplicaat salinan ketiga
querulant rasa teraniaja
quintessence sari
quotiënt hasilbagi
quantitatief menoeroet kwantitét (banjaknja)
47 R.
Raad, raadgeving
raadgevende...” |
|
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
|
 |
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Juan No. 51-68. Telfonos 8545 2998.
LA KOLA Z es una bebida ref res- ;
P I J A M A S
N T E U I {) U
IDEAa
->o vcaia en la;s rasas princip: .es
de a.tici.los para cabaileros
par
2ASA DE PRESTAMOS.Isaac Po-
!eto. Empeno sobre toda clase
le joyas de valor y...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
 |
Arawak versus Lokono, what's in a name? |
|
Creator: | | Patte, Marie-France |
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | Page 75-86. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Arawak language -- Guyana Indians of South America Languages -- Guyana
|
Spatial Coverage: | | Guyana |
Language: | | English |
“...Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia espaola gives the following definition: (voz antillana) cualquiera de las islas rasas, arenosas, frecuentemente anegadizas y cubiertas en gran parte de mangle, muy comunes en el mar de las Antilllas y en el golgo...” |
|
Arawak versus Lokono, what's in a name? |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...moda. Aunke den poesia moderno un poeta ta ekspresa su mes ku palabra simpel i kla.
2. Omishon di palabra.
"den pleitunan di rasa" den: Ken ta mas blanku
i rabiamentu pa plaka______(Martinus)
Sigun regla gramatikal e mester a skibi "den e pleitunan.
3. Kambio...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...
Nan ta broei i biba den cueba caminda nan ta drumi den da i sali bai busca nan cuminda ora solo ta bahando. E tipo aki ta e rasa ms chikitu di un fama distribu rond mundo.
A slim, long-legged whitish owl. Underparts white with few dark spots in females. ...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
 |
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
Creator: | | Ansano, Richenel |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...ardu misterioso ku unda leu mi bai ta keda bati fuerte den bal di mi sint di nda e grasia ku riku o pober di tur kredo di tur rasa topando riba kaya ta grita hari kumind hala otro den brasa p'esey mi ke un piki pa mi koba t den kurason dje isla ki pa mi ador...” |
|
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
 |
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...(Novelita instructivo)*
1965/660 40 blzo
Orguljo ta amigo di diabel 68 blz o
48 blz- - 36
Poder di deseo Periodo di teenagers
1966.
Rasa pretu
I60 blzo
Roberto Suarez 1964. 38O blz.
Roberto Suarez despues di cuater anj.£
Curacao, 1965 384 blz.
Noot.:
Van het verhaal...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...122 hoer; maar nu het een blank meisje betreft, is haar een ongeluk overkomen).
Un proverbio tipiko pa un sosiedat di varios rasa.
MIH UN BON BIB, KU UN MAL KAS:
Beter een goed concubinaat, dan een slechte echtgenoot.
Na Krsou dn hopi muh ku ta haa yu sin...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“..., y lia de aten-
(lerse, a que el equilibrio se establezea en el periodn de la, madurcz.
se trata de riacer del pasado tabla rasa, de reformer la sccie-
(^ad en todas sus piezs, por deeretos, como quisieran los utop3ta,s y
como ban pretendido ciertas leyes...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...reverencia
por la tradicin, han dicho los liberales caidos a los conser-
vadores triunfantes, si venis al gobierno a hacer tabla rasa
da instituciones y leyes?
Unos y otro3 admitieron siempre que existian princi-
pios permanentes y comunes, de cuya violacin acusaban...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...gritamentu. Awaceru di pluma.
Fiesta a caba na dezordu. Tur a plama na catuna. E CACHO DI MARILU
Maril tin un cach, un cacho di rasa. Maril ta stim, ai mi shon, e ta cuid, e cach csi ta biba den Maril su brasa.
E cach ta come sam-sam cu Maril. Cuminda caru, frescu...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kumins, ,,ku mi tin sabidura pa dirig un reino. Ademas di esei mi ta gusta traha. Mi tata ta masha riku. E tin masha hopi bin di rasa. Mi ta kere ku ami ta e prinsipe di mas digno pa kasa ku prinsesa Araminta.
Prinsesa Araminta a mira e oreanan grandi i e kabes...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...sosial-kultural ak Elis Juliana ta pone bon kla dilanti ki posishon e ta tuma ora e skirbi foi 1958 artkulo manera Kestion di rasa i Pleiz cu cueru.
Rebelin di mei 1969
Rebelin di 30 di mei 1969 ta un protesta masal kontra kondishonnan di bida inhumano pa pueblo...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(provincia di Spana)
(Ant.) Antiyanan
(Ar.) Aruba
(Arag.) Aragon (provincia di Spana)
(arauc.) araucano (lenga di araucanonan, un rasa di in-
(Arg.) djan qu ta biba den centre di Chile) Argentina
(Bad.) Badajoz (provincia di Spana)
(Bon.) Bonaire
(Bras.) Brasil...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...kon diëente, i eel ta bira lam;
i mi a bisa na bo discipeloe nan, pa sakele, i nan
no a poor.
19. I eel a responde, bisando: o rasa sien fe!
kwantoe tiempoe lo mi ta kon boso ajenda ? kwantoe
tiempoe lo mi wanta boso ajende? tre sele acerka mi.
20. I nan a tresele...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tabata konfesa nan pi kar
7 Ma ora koe eel a mira algoen di Fariseen i di Saduseen non
bini na soe bautismo, eel a bisa nan; Rasa di kolebra, keen*
de a spierta bosonan pa hoeï rabia, koe lo bini oen dia.
8 Doena ante froeta, koe ta sali di duele di bosonan...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
Expreshon pintoral Antiyano |
|
Publisher: | | Fundashon pa promove i propaga identidad propio i solidarismo Antiyano ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 30 p. : ill., foto's, tek. ; 21 x 15 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kunstcatalogi; Nederlandse Antillen Schilders; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...aa 1946 ta asist como etaleur y a cumnza un curso den e ramo alc su obranan ta specialmente "stilleven "Fundashon pa
origen, rasa,
promov ¡ propaga identidad propio i solidarismo
Antiyano" tin como obheto: Organis estudio- i actividadnan specfico
i asina promov...” |
|
Expreshon pintoral Antiyano |
|
|