|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...yen di fantasia. Alabes mi ke ekspresa deseo ku e wega, karg di sumpia, kol i hol di flor, baina i ternura, por kontribui na plaser di nos pueblo, ku kada dia ta haando mas apresio pa arte i teatro.
Un kaluroso saludo na tur ku mi ta rekorda ku amistat i kario...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...gosa su bida. E ta elimina tur barera, di moda ku su instinto tin libertad kompletu. E ta biba manera un hende ku ta burachi di plaser. Un ehempel ta un poema di Henry Habibe:
Atardi a brasa nos dos na lam;
matami! ba sklama den santu tir.
Mi sanger a kwaha, ma...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Partisipa na un konkurso.
... i ku despues di tres aa ambos partida lo rekorda ku plaser na e CAO ak.
... i ku despues di tres aa tur dos parti lo rekorda e CAO ak ku plaser.
Nos Tata ku ta na shelu.
Nos Tata ku ta den shelu.
Almanan ku ta den purgatorio;...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...No tin huma, sin kande-la.
E PLASER TA BAL MAS KU E DOLOR:
Spao: Mas vale el placer, que el dolor.
Hulandes: Het genot is sterker dan de ween.
P.e. Si un muh a sali na estado pronto despues ku e tabatin un mal parto. E plaser seksual ta bal mas ku tur e dolornan...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“... Hendrik su cas a haa dos ju homber, mash bunita. Ma Hendrik n ta contentu cu e junan, pasobra su amigu aja tasina; e n tin plaser. Ela keda keda keda cu su junan, t su junan tin balor di un tres luna asina. E junan ta mash bibitu mes, mash bunita.
Un anochi...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...Panamerikano na Chicago. Entre otro Anja Scrve tabata forma parti di e ekipo di flort. Formando parti di delega-shon nos tabatin e plaser di sera konos personalmente ku seor Bto Adriana.
Un persona ku a destak ku prestashon riba kancha di deporte i paf di deporte...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mundu su aprobashon.
Ma laga meramente mi sinti, bow di preshon di mi pashon, guiami, pa mi no arepenti paso mi no a papja di plaser di kos bunita, ku ma priminti mi propjo alma. Di mi mes poder ma kanta; jora ku mi boluntat, pa kumpli ku mi alma su mester di...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Di ripente Amelia a mira den su fantasia un bisti blanku tur na mncha di sanger. I na e mes momentu ku el a sinti un ola di plaser korta den su kurpa, a parse ku un dolo skerpi a buta su barika tembla.
71 Tres siman largu, tur dia despwes di sinkor, Henri...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...amor
Ntin engao den sonido di mi tobo sino sheytu, legra i plaser ku ne mi ta bira manera un lobo
mi ta duna mi bida, pun bon tamb!
¡ 21
AWT PLAYA
Riba un bon dia, nos na playa pa gosa di un dia di plaser nos tur, kans di kore kaya a disid di bay laman
Nos tabata...” |
|
Legria |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...variedat di envase i kahita, kua mas presioso ku otro, mira: lulav. abr. etrog.
z sus. komodidat, goso, ehehe, satisfakshon, plaser, fasilidat, don. Pa deskrib ora un hende ta sinti den su element. Ken sa pakiko pero tabata bisto ku e no tabata na su z. No...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...mester ta netamente indik, pa
por uza nan.
Moda di ekspres
Vruminga no sa muri bow di bar di suku. (si un hende ta hasi algu ku plaser i legria, e no ta kai pis.) Tumba mara prome bo hari. (No grita prom bo logra). Felipi ta kana bay bini manera skarpion dek....” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...prohibibo di huza palabra vulgar.
Esta santu! Konden bo ta! le gran rowe irepro-chabel ei tambe, konden! Nos tatin nos oranan di plaser, n ta berde? Tatin hende ku pa nos motibu a sufr te dia ku nan a muri... i nos a haa esei grasioso. Awor a yega e ora di paga...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Ai, si murjendo mi por tende Wals di mi luga,
Korjendo riba ultimo suspiro di mi pechu, Ku su ritmo di legra,
Ku su ansha di plaser,
Ku su gritu di kontentu;
Ki trankil mi wowonan lo sera.
Si por tin algn amigu tokad Sint kaminda mi ta kaba,
E regalo apresj...” |
|
Raspá |
|
|
Rèktòr ta orguyoso di e rekonosimentu di Universidat di Kòrsou : APC a instalá un kátedra di penshun na UoC |
|
Publisher: | | Éxtra Production N.V. |
Publication Date: | | 2017/06/01 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (marcgt) newspaper (sobekcm)
|
Language: | | Papiamentu |
“...RktOr la orguyoso di e rekonosimentu di Universidat di KOrsou W l LLEMSTAD 'Pa mi i riba nivel universitario komo rkror ra un plaser i i rambe invesrigashon. I orguyo di firma e akuerdo. pa aiios nos rur konos Dikon? Pasobra ra hopi afia ku otes UNA i despues...” |
|
Rèktòr ta orguyoso di e rekonosimentu di Universidat di Kòrsou : APC a instalá un kátedra di penshun na UoC |
|
|
Römer school gran ganadó di segundo kues tur ta konta |
|
Publisher: | | Drukkerij De Stad N.V. |
Publication Date: | | 2017/03/30 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...lashon di Rmerschool un medaya b on meresf i School a gana e prom hopi eksitante ku a keda a ris i b i e premlo may e honor i plaser pa reprepremlo den e kompe transmiti bibu na teledi 5.000,00 florin di EN-sentnan mes sko l den e tensha di kalkulashen vis h...” |
|
Römer school gran ganadó di segundo kues tur ta konta |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...e plenchi di Wrda di Punda. E otro un banda tabata duna pa Waterfort.
Mucha muhenan di Postkantoor tabata pasa momentunan di plaser, ora sirena di alarma pita. Nos tabata bula lanta, kore sali mitar bist, pa bai okupa nos puesto riba e brandspuit na Warda di...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...estudio profundo ku el a hasi pa bini kla ku su trabou, ku na mi moda di pensa ta yena un vasio ku tabata eksisti.
Pami tabata un plaser i honor ku May i su esposo a bini kas seka mi vrios djadumingu atardi i konbers ku mi riba diferente tpiko ku May tabata studiando...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“..., Krsou Potrt sak pa: Prince Victor
Mayora di biaha ta katibu tabata traha riba plantashi. Hasi e trabounan ei no tabata un plaser esei ta sigur.
Un dia di trabou dje katibu tabata largu. Tabata duna nan tiki kuminda i nan no tabata lber tampoko. Ora kos tabata...” |
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...un marinir sr-nam tabata esun ku a tira riba dje ku un kayon chik, di moda ku e submarino a disid na laga para.
Studia ta un plaser! No ta tur akadmiko ta bon maestro. Edukashon ta e desaroyo armonioso di tur nos kualidatnan; e takminsaden lushi-klas, sigu...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...e tin ku des-kribl su flguranan di tal manera ku nan ta blbu den bista dl e lektor. Loke ta skirb sin esfwerso lo ta les sin plaser.
Hemingway a puli su obra "The old man and the sea kwarenta be, prom ku el a publik.
Ta un manera so tin pa sia skirbi: Kumins...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|