|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“... ta kon ba fangu e piskechi ei, ahn? Konta Doriana. Si bo konta ku smak, si bo sa di eksita Doriana, bieu manera e ta, ku su pata drechi tur ireis, anto... ken sa Doriana lo por bolbe pensa riba.
: Ai, Doriana, sorti kos asina ta pasa sin bo sa kon.
: S, kontal...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...#&)0##-#*)#)/)01)234)51)))3 )2)2)4)-6,-)2)2,-7,)2 3 2)-)2). )-6 2)2)-.8-)2)9)24 2 3 -&)-)2)2)20 2)-.8 -4 22)22:)")2);
PAGE 61
! !" !! !#$ !$#%! %&$!#!'!%$(#!!)!)!# )$!!'!!*+,!!$!!./!! !! !#0 !! !!),!'$(!!$'!'#!,1!#!$!$% !2 !!(3!4!!1!35,!)$!!1!% !!360! ...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Album-guía de Curazao |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [ca. 1946] |
Type: | | Book |
Format: | | 89 p. : ill. ; 21 x 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...rreción, y se aseguró de la cooperación de
otros. También contaban los esclavos con
otro lider, llamado Bastiaan, apodadö Car-
pata.
El 17 de agosto de 1795 se declaró la.
sublevación. Cincuenta esclavos de Knip
se negaron en la manana a trabajar, y se
dirigieron...” |
|
Album-guía de Curazao |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...un riu i nan a los un cabai pa e come ey banda. Di golpi
a sali un caiman enorme for di bao di awa, i el a coge e cabai
pa un pata i promer cu nan por a jud, e caiman a lastr
bai bao di awa cun, prueba di e teribel forza di e animalnan
aqui.
Porfin Ojeda a...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...@JEH@?2$:JHUE.GEHG+@@PJG:PJG@I+2.GHKG+EG2+:2?G++2+G?L2&?JH2EB+@+2&_E2CIGPJGE2?H2GEB@+2?@:2?\=+2*+&@+@?2KP:@II&+@H:?HEI&:&E&[:K@+?JI+2?GEB@?REGE$+@H@?G:MRA"$H2:2M@E2G+UE2)+.E2"::@@L2&OG:H@@ELG:$E/N&)+.E2G?JE**@EBGH2EJE@J?HJ:@BJ+@LG@HG+28H2E@*:L@LGAB+@2+LE@+@&...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...plumage.
Garabt blanku chikitu
Altura: 60 cm.
Un para kurpa chikitu i tur blanku ku garganta largu i fini, pianan pretu ku e pata kol gel, gel, pa kual motibu e la hanja e nomber di Sapatu di oro. Su piku ta pretu pero te patras e ta kaba gel. Ta hanjele riba...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Barber.
Bi Barber.
Yerba ratn.
Yerbi ratn.
Yerba sangura.
Yerbi sangura.
Boka Forti.
Boki Frti.
Boka Man Grandi.
Boki Man Grandi.
Pata kach.
Patie kach.
Pia galia.
Pie galia.
Boka Srsaka.
Boki Srsaka.
Zeta bakiou.
Zeti bakiou.
27 XV
Palabranan mal us i frasenan...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
Creator: | | Barret |
Publication Date: | | 1894 |
Type: | | Book |
Format: | | [VI,] 323 p. : ; in-4. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | History -- Sources -- Perche (France) |
Spatial Coverage: | | Perche (France) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | French |
“...presentes litteras inspecturis, ego Radulphus de
Beaumont et Odelina uxor ejus et Garnierus Gerbout et Juliana
uxor ejus et Johannes Patae et Eremburgis uxor ejus, Johannes
de Colie et Richeudis uxor ejus, Colinus Gerbout et Allitia uxor
ejus salutem in Domino.
Noveritis...” |
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...-12!, )3'+2%!%4-.)5+-'!',. )3'%!%4-.6 )70-.)%'%!'4-.!' )5!+%-89+-'2!+)''+:++0++!%!',%+%%2%''!'4-!!''+!'%!;'!+;!''4-',!#', )/%#-"'''!!
PAGE 66
!"!#$%""&'()*%+
PAGE 67
!"#$!%!&'!!!(!)*+,!"-(../!0%1!2#2)*+,!13!$%2#22!4%2!!!!!.4%!"45%!!%%2!"2%/.!2!!.!(%222432...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...elefaiit, oli- Salvajina, latYd ()
fant () Tigre, tiger.
Len, leeu () Zorro, zoro, vos ()
Cascos, pata.
Cerda, las.
Crines, clina.
De los Animales.
Cuerno, cachoe.
Pata, pia.
Rabo, rahoe.
Arboles, Matas, Plantas, Frutas
y Legumbres.
Abrojo, angle. Acacia tortuosa...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...mandarin (tangerine) la mandarina (naranja) mandarijn
de meloen the melon el meln miln
de meloen (water-) the water melon la sandia pata
de noot the nut la nuez nechl
de peer the pear la pera pera
de perzik the peach el melocotn perzik / peach
de prulm the plum la...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...esaqui a pasa su pata na e palo i el a cuminza lem-
be. E ta bati boca, manda wowo den laria, suspira, bolbe pa-
sa pata i bolbe lembe. Ma Nanzi di cune:
Coma Baca, weita aqui. Asina un buracu grandi!
Ai Nanzi, masha danki. Mi ta hica henter mi pata mes
aden, pasobra...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...esaqui a pasa su pata na e palo i el a cuminza lembe. E ta bati boca, manda wowo den laria, suspir, bolbe pasa pata i bolbe lembe. Ma Nanzi di cune:
Coma Baca, weita aqui. Asina un buracu grandi!
Ai Nanzi, mash danki. Mi ta hinca henter mi pata mes aden, pasobra...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Curaçao : verbetering van den landbouw aldaar als middel ter verheffing der kolonie |
|
Creator: | |
Rijkens, R.H Cultura, Vereeniging van Oud-leerlingen der Rijksinrichtingen van Land-, Tuin- en Boschbouwonderwijs te Wageningen
|
Publisher: | | A. Van Loon ( Tiel ) |
Publication Date: | | 1907 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 137 p., [7] pl. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...%2*+2H "(+(I-*05-5-(5!(J,-*,,,,%&*0&(*2#,2*5* !:*2,&5*-#$4*/(25 2KL--,%&)#*&/G.5,#)*-05--,%&+*+$2,* 5*2*0--*-0*H--,60-&*BJ%MM#*2-978825*0-----!25N8*2-(022!*3.-B-9O#-0-5----0-22*(*/-**--(+,2&&)25)B-, !!-,6,020P! -%&-2*2*222*--O!0ü *&*5---*-2NG52...” |
|
Curaçao : verbetering van den landbouw aldaar als middel ter verheffing der kolonie |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...cetre que eran enormes bri-cerillos, que protegan a las velas de las eventualidades del viento. Hubo bricerillos menores, con sus patas de cristal, con que se iluminaban los cuartos cuando todava no haban llegado las lmparas de kerosene. Las velas, a .pesar de...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...pastechi
peik
paste'chi; pastei,
pasterisa; pasteuriseeren.
pasti'ja; pastille, tab’ei.
pastoor; pastoor,
pa'ta; hoef, poot.
pata di cabai; hoefijzer,
pata'ca; ƒ. 1,20.
patent; patent, patentrecht,
patenta; patenteeren, ge-
patenteerd,
paternal'; vaderlijk...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ta vruminga.
3 Nan ta bou di tera.
4 Araa hopi pata.
5 E ta buraku lih.
6. Vruminga ta blki 7 Su kas ta nchi
drecha drumi para sali tende tin gusta
O
Dori
1 Dori un kas bou di un pochi mata.
2 E ta dushi riba su kama.
3 E ta un zonido.
4 Dori ta for di su kas...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...bai robes.
Kada bes ora e bala bini den su direkshon Dik ta trompet asina duru ku tur futbolista tin ku sera nan orea ku nan pata.
Dik ta asina grandi i balente ku e ta basha tur otro hungad abou ora e ta kore.
I pa kolmo e ta skp e bala asina duru ku e ta...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Geografie van Oost- en West-Indië |
|
Creator: | | Mensch, C |
Publisher: | | Tjeenk Willink ( Zwolle ) |
Publication Date: | | 1924 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 126 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...het Westen
nog al tegenstand bood aan de onderwerping onder ons gezag.
Daar wonen twee zeer verschillende stammen, de Pata-Siwa
en de Pata-Lima, van wie de eersten berucht geworden zijnom
het Kakianverbond, een mannenverbond, zooals dat bij Na-
tuurvolken meer...” |
|
Geografie van Oost- en West-Indië |
|
|
La Guayana y Curazao |
|
Publisher: | | Oficina de Informacion Holandesa ( New York ) |
Publication Date: | | 194- |
Type: | | Book |
Format: | | 48 p. : ill. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...violinista, se llama odi odi botoman, que significa hola,
hola, mariner o; porque mientras los sajones ven en el
movimiento de las patas del cangrejo algo que sugiere los
ademanes de un violinista con su arco, a los negros de
Surinam les parece un saludo a los marinos...” |
|
La Guayana y Curazao |
|
|