|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...trece ? Alex de Pool.
2. Cuanto panchi ta bai riba dak di un cas ? Aiex de Pool.
3. Skirbi 6 nomber di mucha homber. E di promer ta
coeminza coe A, e di dos coe B, e di tres coe C, e di cuater
coe D, e di cincoe coe E, e di seis coe F
. V t t .
t t
'. t
7...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...grita den su sono. 43
Quico mi mester haci? Mi a cai di panchi den candela.
Den esey a drent un idea. El a cumpra dos sacu grandi
di pluma i un pochi lijm. Caba el a bai busca un cabez di ba-
ca i un rabu di cabai.
Un dia promer cu diabel mester a bini, el a...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata grita den su soo.
Quico mi mester haci? Mi a cai di panchi den candela.
Den esey a drent un idea. El a cumpra dos sacu grandi di pluma i un pochi lijm. Caba el a bai busca un cabez di baca i un rabu di cabai.
Un da promer cu diabel mester a bini, el a yega...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...malora
no sa ta leuw. Diripiente ata mi ta tende mi tras:
,,Stop di haci co'i mal tercio. Stop di bebe bo sol."
Panchito mi amigoe, falta poco e cerbez a pasa mi
robez. Esai jama sali foi panchi bai cai den candela. Ken
koe tabata bl mi tras tabata Dev.
Coe...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...has den panchi ku un tiki manteka. Por bruha pida pida karni f pisk aden, i siboyo, tomati i kualke otro kos di smak. Tin streif di banana has tambe.
- Ta un kuminda ku nan ta traha di tribon chikitu mul, ku speserei, has.
- Ta balchi di karni of di pisk.
-...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Willem M. Hoyer, Augusto R.
|
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata fabrica panchi pa dak di cas. Despues tabatin algn casita halfdak y tabata jama den Sabana (antes tur e lugaman tabata mondinan grandi).
Tras di e fabrica y Oranjeschool tabata jama den Coronet cu tempu di awaseru tur awanan cu ta bini di baranca tabata...” |
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...konos despues ku e nmber "wenkel di pader". Un tem koperativa tabata traha alpargata i kabuya ku tabata bende ku Venezuela. Despues tabata bende tur sorto di artkulo pa traha i frf kas, di klabu te hrmnt, frf i semnt, panchi etc. Mas lat koperativa a bira un...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...prome e mes kas biew ei den Pietermaai, kontra di laman, tabata un nshi di amor.
Prome ku esaki no tabatin ningn hende ta biba den e kas. Tur su porta ku bentanan tabata kibr, i tabata falta varios panchi riba su dak. E ultimo donjo, tempu ku e tabata na bida...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Cusinchi Slopi Cama
The House Cas Washing-stand Toilet . Wastafel Toalet
Wall . Muraya Jar Canica
Roof . Dak Bowl Comchi
Tile . Panchi Trunk Bal
Door . Porta Broom Basora
Bolt . Grendel Comb Pena
Lock . Slot Brush Scuier
Key . Yabi...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...manera trapi msl, krenw, panchi, mosaiko, santu, pchi mata, skp, piki etc. Sin konta un kantidat di bodjiga i kachibachi ku ta stiwa eibou, ya ku nan no ta di uzo diario mas. Pa mucha un bodega tin un enkanto spesial, un auro misterioso, espantoso, indefinibel....” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bunita tempu. E post di polis tabata un kas di kunuku dak di palu di maishi ku durante un awaseru dak a basha aden. Ku e nobenta florin pa luna e tempu ei bo ta biba bon, pa bini Punda riba buriku ta tuma bo 3 ora i 3 ora pa bolbe. E polisnan di kunuku jama Veldwachter...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...payla, wea di funchi, potovyn, wea pimpi, kaswela, panchi, bao di maria, aschi, palangana, batea, turyn, palu di funchi, palu di lele, koko di awa, frki, kuchu, kuchu hulandes, fnsu, piln (ku manga di piln), hacha, howru, machete.
Antes:
Wea di awa ku poron...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Rama di palu mes sa tumba wea.
106
Ja tin cuater anja caba, cu nan ta biba cu otro manera poeshi cu cach. Un a tira un piedra grandi riba dak di su bisinja, kibra un panchi. E bisinja a tira un piedra mas grandi riba dak dje otro, kibra un plancha di eter-nit...” |
|
Morde supla |
|
|
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...drie stuiver, de jongen drie stuiver.
806. Di poeshi si, di miauw no De kat wel, het gemiauw niet.
807. Poeshi chikitu ta niester, panchi cas ta hiba nobo Als een klein poesje niest, vertellen de pannen van het dak het verder.
808. Poeshi sin rabu no por cohe...” |
|
Proverbio |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hala kakia, keda pega di un manera eksesperante, taha palu. Loke yama Dani sa kundi, ya e tin dos dia riba dak pa strika tres panchi. Awor s e amor di Rosa ku Riki a kundi = a pega, a kohe forsa. zj.e. kundir. kuper, sus., utensilio chik, di klei kim, pa bebe...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...algun kas ku muraya trah di piedi koral. Mayoria tin muraya di tabla. Tabata traha nan ku dak di panchi. Despues nan tabata uza plachi zim ku tabata mas barata, pa kasi tur kas na Islanan Abou.
Kas di trahad na Krsou
Bo ta rekonos kasnan di trahad fsil-mente na...” |
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...i sumpia (rask di)
Dol i djente (dol di)
Sinti i hende (sinti di)
64 5. No tin espasio den kaso di:
saki plaka (saku di) koi kns (kos di) buki misa (buki di) bleki lechi (bleki di).
Pero tin espasio den:
kas i tabia stel i wea dak i panchi brel i solo
6. Den...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...un kas
Kas di pieda, di tabla, di blki
Hadrei, sala, kamber, kushna
Dak, het, panchi, plancha di zink
Un kasita den kunuku
Mi boho
Un kowchi palomba (kas chik, prt)
Porta di saya ku djki Kas ariba ku abow Pone trnka Porta dl kur
Kas di shon Kas di pal'i maishi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Canica
Comchi
Baul
Basora
Pena
Scuier
Scuier di cabey
Lanterne
Taflak
Serbette
Serbette di boca
Cuchio
Forki
Cuchara
Cuchara di t
Glas
Tay
Asetchi
Sopera
Koppi
Scotter
Wea
Tapadera
Conf
Panchi
Stoof
Canica di t
Canica di koffie
Candela
Zeefte
Trekker
Kramchi
Korketrek...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Bicycle, bike Bicicleta Fiets
Truck Truck Vrachtauto
Side-walk Accra Trottoir
The House Cas Het Huis
Wall Muraya Muur
Roof Dak Dak
Tile Panchi Dakpan
Door Porta Deur
Bolt Grendel Grendel
Lock Yabl Slot
Key Slot Sleutel Bell Timbre Bel
Staircase Trapi Trap
Wind...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|