|
|
|
|
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...carga door di ochenta sirviente bisti manera Rey."
E mama di Aladin a bay cas pa bisa Aladin loke e Sultan tabata kier.
Ora Aladin a scucha e peticin di e Sultan, el a frota e lampi mgico.
"Cua ta bo deseo?" e genie a puntre.
"Mi kier ochenta sirviente bisti...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tempu aya, ni
despus, CU a jega di mira e gigantenan aqui.
Ma sinembargo e islanan aqui a queda cu nomber di
Islanan di Gigante.
Ochenta legua mas na Nort nan a bolbe recala. Ora cu e
indjannan a mira e casnan masha grandi riba laman cu
tabata paree manera cu nan...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...tabata sa cu un hen-
de mester sinti e glasnan dilanti di automaat prome cu bo kier saca algu?
Si e ta friu, never mind e asuntu! Ochenta mil sorto di cigaria, pero te
ainda bo tin algun pakki cu bo a trece for di Corsou; te ainda? Lubida, nan
ta somenta mescos...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“... biiiH.
Veintiuno, bintiuii.
Treinta, trinta.
Treintiuno, trinteun.
Cuarenta,
Cuarentidos,
Cincuenta,
Sesenta,
Setenta,
Ochenta,
Roventa, nobenta.
Ciento, cientoe.
Quinientos, cincoe cien-
toe.
Mil,
Milln, miljon.
Panos y Telas,
Algodn, latoena {)
Alpaca...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...L ) 70 UU1+2: Ah::: ( COM ) ¡M apuches ! ( REP ) 71 CH1: Bueno, pero en X por ejemplo en Chile creo que hay por e jempl o un ochenta por ciento de component e indígena en n uestra
PAGE 5
raza. Pe ro la gen te lo niega, o sea nadie se siente// ( CON ) 72...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...suma ak gobiemu di Corsow a cumpra un miyn florin na accin, mientras ku INTERCONTINENTAL HOTEL CORPORATION a turna tresshen i ochenta cincu mil pa su cuenta. Awe tin mas ku 300 accionista ku tin accin den Hotel Curaao. Entre nan tin hopi empresa i amigu personal...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...desagradabel. H hi.......h hi........
Diabel a spanta, dal dos stap patras diciendo. Esta un olor inso porta-bel!
Nunca, den tur e ochenta aa cu mi tin riba mundo, mi no a weita, ni hole un eos asina.
Di emocion el a cai abao for di dje. Nanzi a tende tur eos.
Shi...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...desagradabel Ho hi... .
h6hi....
Diabel a spanta, dal dos stap patras diciendo: Esta un olor
insoportabel!
Nunca, den tur e ochenta ana cu mi tin riba mundo, mi no
a weita, ni hole un cos asina.
Di emocion el a cai abao for di dje. Nanzi a tende tur cos.
Shi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
|
Curazao (Espanol) |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Daal, Luis Henrique
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. ;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Curaçao |
Language: | | Spanish |
“...neerlandeses conquistaron Curazao a los espaoles. Los Pases Bajos y Espaa estaban entonces en pie de guerra la Guerra de los Ochenta Aos, la de la independencia de los Pases Bajos, contra Espaa y los neerlandeses buscaban un punto martimo de apoyo en medio...” |
|
Curazao (Espanol) |
|
|
Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
Creator: | | Hoyer, W.M |
Publisher: | | Sociedad Bolivariana de Curaçao ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p. : ill., krt. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...ocasin de la exhumacin de los restos fu
levantada la siguiente acta:
Traduccin
Hoy dia 17 de setiembre del ano de mil ochocientos ochenta
y uno, ante mi, Jan Hendrik Schotborgh, Notario residente en
Curasao, y en presencia de los dos testigos que mas adelante se...” |
|
Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...definir el caso que nos
ocupa.
La C.P.I.M. y C.S.M., en una ceremonie de gran
importancia, ha puesto sobre el pecho de quinientos
ochenta y nueve (589) trabajadores suyos la insignia
que Ia Shell tiene reservada a sus mejores servidores.
El acto de la condecoracin...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...excurslonnan
akf nos por a conclui cu tabata reina mash inters pa o corts invl-
tacion dl parti di C.P.I.M., pasobra dia I di Maart ochenta y dia
8 |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...necesidad semper creciendo pa tankernan grandi
y moderno. j l u-
Companianan holands a ser encarg cu trahamento di bintiun di
e ochenta bapornan nobo cu Grupo Shell tin proyecta. Mas o rnenos
dos luna pasa, e dos prom di e bapornan aki, llama "Katelysia" y
"Koratia"...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Sociteit Asiento nos Compania a ofrec
un baile na mas o menos cincuenta oficial y ka-
detchi di e bapor.
Diasabra, I di Mei, ochenta oficial, sub-oficial
y matroos a haci un excursion riba terreno di fa-
briek bao di gufa di sehores J. N. Heyer y A.
Nugteren...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...JOHN DE POOL
Este paoln era para soplarse las narices.
Al iniciar sus labores en la nueva casa, creo que no faltaban sesenta u ochenta discpulos. Los maestros auxiliares eran Pancho Correa, Adolfo Wolfschoontan prematuramente muertoy Mikel Roomer, que an vive...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...observato-
rium, sterrenwacht,
obstan'te (no); niettegen-
staande.
ocasión; gelegenheid, aan-
leiding.
ocha; weta hocha.
109 ochenta
oración
ochen'ta; tachtig,
ocho; acht.
Octo'ber; October, Wijn-
maand.
oculis'ta; oculist, oogarts,
ocupa; bezetten, occupee-...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...a yega na SAN LUCAS 2. 113
edad hopi haltu, qu a biba cu su man, siéte ana desdi su bir-
ginidad,
37 Y tawata un biüda te su ochenta y quatro ana, y é no
tawata quita fo’i den tempel, cu yunaméntu y oracion, sirbiéndo
Dios di dia y anochi.
38 Y esaqui, qu a...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...cu nan por ta corda foi tempu cu nan tabata mucha i nan grandinan a contanan.
Edad di mi contadnan ta varia di cincuenta pa ochenta aa i mi ta sigurabo cu cada bishita tabata un aventura nobo i dushi pami. E moda cu nan ta conta cuenta, bibando completamente...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
Creator: | | Hessling, Hendrikus Antonius |
Publisher: | | Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom ) |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : ill., maps. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Territorio de Curazao per-
teneciente a los Paises Bajos, después de una prochenta anos, la isla, junto con la de Curazao,
en cuya ciudad Willemstad esta el asiento del Go-
bierno de todo el Territorio, apenas...” |
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
|
Geschiedkundige opstellen opgedragen aan den heer W.M. Hoyer bij gelegenheid van zijn tachtigsten verjaardag |
|
Creator: | | Tilburg, F. van |
Publisher: | | Tipografia Electrica ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1943] |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish
|
“...GALfcNiTkAAT 14
; VGRAVENHAGE I wêêBêêèè^
sësbëèëëbêêë » DEDICATORIA
Cuando el 17 de junio de 1942 cumplió el senor
Don W. M. Hoyer ochenta anös, recibió multiples y
apreciables manifestaciones de merecida simpatia de
parte de sus numerosos amigos y relacionados,...” |
|
Geschiedkundige opstellen opgedragen aan den heer W.M. Hoyer bij gelegenheid van zijn tachtigsten verjaardag |
|
|