|
|
|
|
|
![Buki di proverbionan Antiano](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/71/00001/AA00000071_00001_00001thm.jpg) |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kos ta pa e so. Muchanan tambe tabata usa e ekspreshon aki den nan wega di malbu, ora un ku ta hunga bon ta gana tur malbu of ninichi di e otronan ku ta hunga menos bon. Hij laat weinig of niets achter voor anderen.
KOME HARINA, BISTI BAR.
Het meel opeten en...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
![Canta cantica contentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/56/00001/AA00000156_00001_00001thm.jpg) |
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...San Nicolas.
1. Un binnekebuite den su net Sapatu di bala bunita mes Carson, flanel di col marn
I un pechi col cor-a. Refr.
2. Ninichi bagon un sacu yen,
Trom cu cabuya i hopi eos mas Awor nos por hunga te otro a'
Danki na San Nicolas. Refr.
3. Un popehi chik...” |
|
Canta cantica contentu |
|
![Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/48/00001/AA00000048_00001_00001thm.jpg) |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...records discos disco
de haak the hook el anzuelo anzue
honkbal baseball bisbol baseball
de knikkers the marbles las bolillas ninichi
het net the net la red net di tenis
een pop a doll una mueca ppchi sen schaakbord een schaakstuk het scherm een schommel serpentine...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
![Fiesta di Idioma A1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00001/AA00000191_00001_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Leila den Boso ta bin hunga paf? e ta puntra. Mi a warda hopi kaba, ban.
Ban balia trom of hunga ninichi manera m Simon a sia nos.
Ami no gusta trom ni ninichi.
Nan ta wega laf,
Leila ta respond.
Bo sa kiko s mi gusta?
E wega di djks ku mami a sia nos. Pero...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
![Fiesta di Idioma A2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00002/AA00000191_00002_00001thm.jpg) |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
![Kadushi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/45/00001/AA00000145_00001_00001thm.jpg) |
Kadushi |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...skol den klas di lushi por a kombine ku poko papa pero esey tabata kos di apa
Ku tres a, den klas di Nichi e tabata hunga ku ninichi tabata dune kuminda krioyo i pa pasa boka pida boyo
E tabata hunga bala di mea i tabata hunga frey ku Dorotea mucha grandi bon...” |
|
Kadushi |
|
![Kantika pa bjentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/97/00001/AA00000097_00001_00001thm.jpg) |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...
kaminda bw di lus di pali telefn anochi el a para kombrs.
Lo tin, ku na nan skina tabatin djis kantu di muraja e buraku pa ninichi.
Kisas otro lo ta rekord su wela biew ta sinta bende kos.
Asina kada skini hanchi, den ki barjo ku e ta, lo keda pa nos alma...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
![Kwenta pa kaminda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/98/00001/AA00000098_00001_00001thm.jpg) |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kon-stantemente tras di jalusi, pa e weta sikiera algu di kaja.
Asina a bin sosode ku riba un dia tabatin poko mucha ta hunga ninichi dilanti di e kas. Sabelita ku tabata mira nan ku masha atenshon tras di jalusi, a gosa nan wega asina tantu, ku na un siertu...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
![Mangusá](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/99/00001/AA00000099_00001_00001thm.jpg) |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...manis.
48 E nubia pikinini a sigui bai pabou, te ku el a pasa riba Korsou. Banda di Santa Katarina el a mira poko mucha ta hunga ninichi den nan kur. Pikinini di: Bo sa kiko? Mi ta bai buta e muchanan hari poko.
Pesei el a baha, baha, baha, te ora el a yega te...” |
|
Mangusá |
|
![Mi lenga (Di dos tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/01/00002/AA00000101_00002_00001thm.jpg) |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...
Ehrsisyo
1. Bisa kwa ta e sustantivonan den e frase ku ta sigi.
Ayera Nichi a guli un ninichi. E mester a bebe un pru-gashi i su manis ora e mucha a bay af, e ninichi a sali kai den wea. Su mama a keda masha kontentu.
2. Menshon e pronmbernan den e frasenan...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
![Mi lenga (Di prome tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/01/00001/AA00000101_00001_00001thm.jpg) |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(welek), strena (bos), stichi (chincha,), ruku-ku (aladuru), pechu hel (barika hel), mokete (moketa), hoyo (buraku pa hunga ninichi), malesa (enfermedat), patrushi (koko, sokle), seida (flaira), manka misa (falta misa).
Tras di krus tin dyabel.
Krus ta bow...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
![Morde supla](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/24/00001/AA00000024_00001_00001thm.jpg) |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bombardea Hiroshima, henter mundu a spanta. Ma despues di algn anja, hende a bira ms sabi. E bomba di Hiroshima ta keda manera un ninichi, ora bo bai compar cu e bombanan cu nan sa fabrica awendia. Ja tin, cu ta cuater cien biaha mas fuerte.
I ta parce, cu pronto...” |
|
Morde supla |
|
|
![Punpulunchi : poesia pa mucha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/71/00001/AA00000171_00001_00001thm.jpg) |
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 26 p.: ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...un tras di otro bon pura.
M i ra nan ta yanga ba i, tur e yunan tras di ma i .
Mama patu a mira un bichi. Ku wowo grandi, ni ninichi, mama patu a lanta p i a, hancha ala, rk rudia.
Patunan tur na gritamentu. Mira kuantu korementu.
Nan ke bula pasa ma i koge...” |
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
![Raspá](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/03/00001/AA00000103_00001_00001thm.jpg) |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Kada fli kibr,
Ku buta lgrimanan inosente
Na mi okashon di konsol bosnan tristesa
I lo mi bira mucha,
Lastra bow den tera ku ninichi,
Laga botr bira popchi,
Penja su kabj kabuja.
Tur otro kos lo kaj na nada Pa mi bida hanja su balor Den boso weganan Sinsero...” |
|
Raspá |
|
![Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/05/00002/AA00000105_00002_00001thm.jpg) |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...mulina o tapatapa. Un fli ta hasi matamora sigun bo snuk e lia i lague marka dos o bandi otro. Den wega di ninichi tin meta i rndu. Bogn (bagn) ta un ninichi grandi di heru.
Mucha muh sa hila, hunga pele o bula kabuya. Pa hopi hende wega dl domin ta un pasatempu...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
![Wazo riba rondu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/87/00001/AA00000087_00001_00001thm.jpg) |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...curpa, bisti paa, desajun, cohe un corant bai sinta den beranda. Mseos cu ajera.
Den cas muchanan ta lanta cuminsa pleita pa ninichi. Bo ta tende bo cas ta mandanan drenta bao. Ajera tabata mes cancin. Siman pas tambe. Un ta manda otro drenta bao prome como...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|