|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...homber-.
nan a cohe e barcoe perdl tene i
otro a boela for di boido. Tita-
nic tabata manera un cas di ma-
ribomba, ora koe toer maribomba
ta sali for di dj, Grito, grito ter
ribel, manera nunca ma tende, ta-
bata Bona den mi orea. Ma kita
mi cars un ratoe for di...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...tata. 95
Soliicion di Charada
UN 5. _2_ 5
2. .jSiombarcoe. 3. San Guan 4 Mispel. 3 4 1 7 8
6. Letter S. 7. Boericoe. 8. Maribomba. 9. Maracaibo. 10. Pasobra un galinja lo larga su weboe cai kibra. _6_ 9
Charada.
1. Mi a pone 12 paloe di lucifer den...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...papureshi di un kelki hel bibitu, dorn ku perla di serena,
Naturalesa, un mainta i solo,
ta ofrese e emoshonante esena
di un maribomba na trabow................
8. Lrika di lamento
Den su tristesa tambe un hende sa sinti nesesidad di ekspresa su sintimentu....” |
|
Arte di palabra |
|
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...Slobkous.
Honingbij, door den gouvern. van Baders hier aangebracht, doch door gebrek aan bloemen kan zij hier niet tieren.
Maribomba, een wesp. Haar nest is een regelmatige veelhoek.
Hana-hana.
Frominge stinki.
korra.
di papaija. loko.
Mamondenga.
Mot.
Idem...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
|
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
Creator: | | Brenneker, Vitus |
Publisher: | | Curaçaosch Museum ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 17 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...getrokken van de
wili-sali bloesem.
Maagpijn van kinderen. Laat ze een thee drinken
van jerba-bueno. Maribolmba-steek (pied di maribomba). Wrijf blaad-
jes van drie of zeven verschillende bomen of struiken
fijn, en strijk daarmee over de gestoken plaats
Maril...” |
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Espanol, sjjai.
Frances,
Griego,
Hebraico,
Holands, lioelands.
Ingls,
Italiano,
Latin,
Insectos y Gusanos,
Arana,
Avispa, maribomba.
Chinche, chincha.
Escara,bajo, coco, tor ()
Gorgojo, goergoeroe.
Gusano, oruga, lom-
briz, bichi.
Hormiga, vroeminga.
Langosta...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...men steentjes of pitjes gedaan om zacht te kunnen rammelen. Men bespeelt altijd twee maracas tegelijk.
495. Maribomba-steek
Wie door een maribomba is gestoken, moet de zere plek inwrijven met blaadjes van de trommelstok, of met een mengsel van drie of zeven...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
Dance music from Curaçao |
|
Creator: | | Boskaljon, Johannes |
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [ca. 2015] |
Type: | | Book |
Format: | | 135 pages. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | English |
“...La Luna de Curazao Valse 59 44. La Paranda Danza 60 45. La Ratonera Danza 61 46. La Risa Polka 62 47. Mantomba Danza 63 48. Maribomba Polka 64 49. Marcha Fúnebre March 65 50. ¡M ás Luz! Tango 66 51. Mi ideal Danza 68 52. No kinipi Danza 69 53. No Olvides (first...” |
|
Dance music from Curaçao |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bisa bo berdad, henter
personal di Passaat tin di practica .un prudencia par-
ticular.
Aya tin poco vruminga mas grand! koe maribomba.
I si bo descuidd, cabrito ta drenta kantoor come bo
panja no bo curpa. Si bo pone bo tas coe pam kantoe
di muraya, vruminga...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...waren al aan de vanille-vla toe en daar
komt plotseling een maribomba uit de scheepslantaarn
zetten, zo rechtstreeks op een bovenarmpje van n van
de kinderen.
Prik, zei die engerd van een maribomba.
-A.u, gilde het kind, alsof het vermoord werd.
Wat gebeurt...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...siman largu. Esei a pone ku tur maribomba, vruminga ku Nanzi Koko tabata biba tur na laria.
Riba un djasabra tramrdia e insektonan a haa ku ta basta. Tur a reuni bou di un palu grandi di lamunchi, pa weta kiko por hasi.
Un maribomba tawela a turna palabra, anto...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...S is monte gebergte.
Mier vruminga P. formiga
Vlieg musquita S mosquito (mosca)
Vlinder of kapel. barbulte P barboleta
Wesp maribomba P maribombo
Hagedis ragadishi S lagartijo
Spin harana S arana
Wurm bichi P bicho
Ei webu S huevo
Haan gai S gallo Kalkoen calacuna...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...de caracter en-
diablado o parvertido y revoltoso. Papietmentu
Idioma di procedencia
mariamentu
maricu (vulg.)
mari (fam.)
maribomba (Polistes L.)
' T
mara (v.)
marn
masbangu (Caranx trachurus)
(Dia)mars
martin
ma (pero)
mansa (s.)
maskarada
masque (aunque)...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Field Guide National Park Washington |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...only found additionally on Curaao. The sting of these animals is not dangerous but is as annoying as that of the common wasp (maribomba, Polistes). Its attractive hanging nests are better avoided. Do not be afraid of the Black Widow (Latrodectus) or of the big...” |
|
Field Guide National Park Washington |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...e palabranan den bo skref
Hasi asina, blenchi blen-chi
blenchi muskita lagadish i
hamster prikichi dalakochi
lora wimpiri maribomba 1 Skucha i papia
Kmbersashon den kren
Awe bo ta bai papia den kren.
Prom bo ta bai skucha e kuenta E palomba i e vruminga...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao |
|
Creator: | | Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad) |
Publisher: | | J.H. de Bussy ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1898-1904 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...in S is monte gebergte.
Mier vruminga P. formiga
Vlieg musqua S mosquito (mosca)
Vlinder of kapel. barbulte P barboleta
Wesp maribomba P maribombo
Hagedis ragadishi S lagartijo
Spin hara^a S arana
Wurm bichi P bicho
Ei webu S huevo
Haan gai S gallo Kalkoen calacuna...” |
|
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao |
|
|
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
Creator: | |
Capricorne, José Maria Haseth, de, Carel P Eustatia, José Maria
|
Publisher: | | De Walburg Pers ( Zutphen ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dieren Poëzie; Nederlandse Antillen Schilderkunst; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Gutu 34 Vliegende vis / Bulad 36 Zeeslang / Kolebra brd 38 Vlinder / Barbult 40 Mier, Mieren/Vruminga loko, Vruminga 42 Wesp / Maribomba 44 Bij / Bei 46 Mestkever / Bakator 48
Vlieg/Muskita 50 Libelle/Yeye 52 Sprinkhaan / Dalakochi 54 Kakkerlak / Kakalaka 56 ...” |
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ma riska duna komo mi komentario tabata un Se, se, se un poko vago. Pasobra mi sa ku miho un hende hinka su dede den nshi di maribomba, ku mete pata den asuntu di hende kas.
Ku mi boka na kandal ma sinta tende henter un historia largu ku Clara a sigui konta...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Cangreuw
Colebra
Yuwana
Ragadishi
Sapu
Cachu
Pata
Clina
Rabu
Insects Insecto
Butterfly ... . Barbulette
Spider . Arana
Wasp . Maribomba
Fly . Muskita
Mosquito . Sangura
Ant . Vruminga
Louse . Pieuw
Bug . Chincha
Flea . Pruga
Moth . Mot
Wood-louse...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...nifikashon diferente).
Por ehmpel:
Rndu (di porta). Rndu (vrbo) (kore paran-da).
Pik. (malu ku un hende a komete).
Pik. (p.e. di maribomba).
Bela, (di barku). Bela (pa sende).
Mara. (vrbo) (ku kabuya).
Mara. (Mare) Na spa: ojal.
Kopr (un militar). Kopra (bleki o...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|