|
|
|
|
|
|
Antillean fish guide |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1994 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...resting on the bottom. Will stay on the same place for a long time, and is aggressive in behaviour. Will attack speared fish.
MAKO SHARK, Tribon blou (Isums oxyrhynchus)
Beautiful and strong swimming shark. Darkblue on top changing to clear white on belly....” |
|
Antillean fish guide |
|
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...en
441 dat met „mako" en niet „make", zoals geschreven, bedoeld was het geluid van den
kikker na te bootsen. Het liedje, dat nog steeds gezongen wordt, luidt:
„Dori, Don, mako, si mi muri keen ta derami ?"
„Ami, ami, ami."
„Dori, Dori, mako, ora mi muri keende...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...eine eintönige Melodie, die auf ihn Bezug hat und die ich einmal mit grosser
Liebe eine alte Frau vortragen hörte: „Dori, dori mako, si mi mori, kinde ta
dera mi.”—A-mi, a-mi, a-mi.”” Sie besteht aus zwei regelmassig abwechselnden
Tonen , g und a , und bedeutet:...” |
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...4 6 8 loK.M.
( iXobZ
JT^Pt
/ _
/ \ i'^Tio^LL
ff
#
g.malafoeX
T^ATaioJcaho
\
./" f.
ii'' JJfh-i
'X # X\
KTAWAl \
fif%.
' 'Js
^Makoe^cdPi
7.AQ
G.BOELIA '
abaiiarrL
. nJ 'I
; ^.^^. VeV .Q.ME3Ei.EIN.*N'
'I. : / * *. '.
ufi
jr
- 'iv5S2i,-3.
\ \^T1/aroe^
".77...” |
|
Bulletin |
|
|
|
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | P. 337-646. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...hierhergekommen war, über
sein Vorkommen und sang uns dann eine ausserst eintönige Strophe vor,
die auf ihn Bezug hatte: „Dori, dori mako, si mi mori, kinde ta dera
mi" — „„A-mi, a-mi, a-mi.’”’ Der ganze Gesang bestand aus nichts
anderem als aus zwei regelmassig ...” |
|
De Nederlandsche expeditie naar de West-Indische eilanden en Suriname 1884-1885 : beschrijving der reis op de W.-I. eilanden |
|
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...and general works dealing with, aspects of marginal lan-
Shage or related subjects*
ADAH, Luo ion. Lee ldlQEea négro-arysn at maKo-arren. Esaal
irrm-.—vw. -*• » - /aFlsj' Tlalseonneuve eirTJIe.
Aï*Hee, Karl. Gaographl* das Welthandels. Hit gesoblcbtlichea
...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Statia, Viola M.E
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...Salta, bula, dalakochi henter dia i anochi Bin un ratu den mi skochi pa bo sia duna pochi. ndvs For di lodo mi ta lanta. Dori mako mi ta kanta. Basta ratu mi por wanta serenada ku mi kanta. Un bin ku ta moncha patras den Shinshon a topa kabritu ta kome karton...” |
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
|
Technische voorschriften betreffende de levering en verpakking van benoodigdheden ten dienste van 's lands dienst in Nederlandsch-Indië, Suriname en Curaçao |
|
Creator: | | Departement van Koloniën /'s-Gravenhage |
Publisher: | | Van Cleef ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1922 |
Type: | | Book |
Format: | | 510 p. : tab. ; 20 cm. |
Edition: | | 5e uitg. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Packaging Packing for shipment
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...De naden moeten door een kruissteek versterkt worden; voor de
zomen moet de „overlock”-steek worden toegepast; als garen
moet Mako-imitaatgaren van No. 19 (Engelsche nummering) ge-
bruikt worden, de hoedanigheid van het garen overeenkomstig Derde deel.
87
model...” |
|
Technische voorschriften betreffende de levering en verpakking van benoodigdheden ten dienste van 's lands dienst in Nederlandsch-Indië, Suriname en Curaçao |
|
|
|
Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles |
|
Creator: | |
Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen (Utrecht) Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en Curaçao.
|
Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Natural history Agriculture Natuurwetenschappen Natuurlijke historie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Multiple languages |
“...tiliaceus L.; Uittien, Malvaceae in Pulle, Fl. Sur. Ill 1(1932)
p. 16.
Wayombo, nr. 377 fr. Sept. 45.
Vern. name: Kajowa (Ar.); Mako.
378. Chomelia tenuiflora Benth.; Bremekamp, Rubiaceae in Pulle, Fl. Sur. IV
1 (1934) p. 172.
Wayombo, nr. 378 ster. Sept. 45...” |
|
Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles |
|
|
Verzameling van wensen en mogelijkheden betreffende de Nederlandse Antillen, voorkomende in reeds verschenen rapporten en verslagen |
|
Creator: | | Schütte, A.M |
Publisher: | | Voorlichtingsinstituut voor het Welvaartsplan Nederlandse Antillen ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 bl. : ; 28 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...(havelf;,ar, p,78). Zoals
die nu is, is zij te ongeregeld, om over middelen, de vangst te
conseiweren en voor export gescilct te mako:.., te lainnen denken, Is
de visserij geregelder, en zijn grooere vaaruLmr;on met Irons on ijs-
ruimten voorzien, in de vaar'o...” |
|
Verzameling van wensen en mogelijkheden betreffende de Nederlandse Antillen, voorkomende in reeds verschenen rapporten en verslagen |
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...bestaat en dat met mako" en niet make," zooals geschreven, bedoeld was het geluid van den kikker na te bootsen. Het liedje, dat nog steeds gezongen wordt, luidt:
Dori, Dori mako, si mi moeri keen ta derami?
Ami, ami, ami.
Dori, Dori, mako, ora mi moeri keende...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Westindische Skizzen : Reise-Erinnerungen |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | VII, 186 p., [23] bl. pl. : ill., krt. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Evaluatie Description and travel -- Suriname Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Suriname Netherlands Antilles
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...Koolwijk. De Indianen Caraiben van bet eiland Aruba. (Tijdschr. Aardrijkskdg
Genootsch. Amsterdam VI. 1882. pag. 224.
2) Eigentlioh mako = macht, vom hollandischen maakt.
3) Ueber die Bestimmung der Felsarten von den drei Insein,soweit dieselbenhiergenanntsind,
ist...” |
|
Westindische Skizzen : Reise-Erinnerungen |
|
|