Album-guía de Curazao

Album-guía de Curazao  

Creator: Henriquez, Emilio L
Publication Date: [ca. 1946]
Type: Book
Format: 89 p. : ill. ; 21 x 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...favorable condition, las diferen- tes fabricas con que cuenta Curazao, entre las cuales figuran una de muebles, y va- rias de limonadas y licores. Y habla de su adelanto cultural las varias librerias donde se consiguen libros, revistas y otras publicaciones,...”
Album-guía de Curazao
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...Horchata, orcliat. Jarabe,miel, stropi () Deche, lechi. Leche agria batida, [saero de manteca], karmelki () Licor, likeur () Limonada, Refresco, refrescoe. Ron, rom. T, - Vino, bina. Vino tinto, biila corn. Del Campo. Bosque, monte, rnoncli. Campo, conuco,...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña

Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña  

Creator:  Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher: Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...dje. El a pordon i el a sak for di prizn. Kompa Buldk a bai balia i kanta huntu ku e otro bestianan. Nan a kome bolo i bebe limonada na granl. Tur e bestianan a traha un kren i un pa un nan a mustra kiko nan por hasi. Tabata masha prt. Un lagadishi a laga mira...”
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Durante o dia houve balie Infantll nestes Clubes, sendo distribuidos prmios as criangas, que conseguiram bolos, chocolates, limonadas, etc. Na Rif, em disputa da Taga da Rainha, sa'ram vencedores na I Liga o Jong Holland e na !1 Liga o Uniao Portugus. SALAZAR...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...den casonan particular na interes di yiu di trahadornan y riba e dia ay San Nicolas cu a bini foi Spana io parti cos dushi y limonada pa tur mucha. N' ta mehor nos tambe tabata mucha awor aqui? TUYUCHI Tuyuchl: Manera bo ta bisa ay. Ora peso di bida ataca bo...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...la oficina del campamento. El reparto se inici a las diez y media, despus de que la C.P.I.M. les ofreci a los ninos helados, limonadas y otras golosinas. Al ocurrir tal hecho, la senora doia Maria de Jonkhout pronunci unas elocuen- tes frases, dirigidas a los...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...un salon grandfsimo, cu masha hopi mesanan y stoel, especialmente pa famianan di trahadornan. Por haya na bar tur clase di limonada, ice-cream, etc. etc., ademas un servicio rapido y corts. Nos ta recomenda tur famia di trahadornan di bin pasa algun rato dibertido...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
E martin di Kilin

E martin di Kilin  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1986
Type: Book
Format: 32 p. ; ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...asina bunita pa kilin. mami a basha tres limonada pa nan a batis e outo nobo. ma ora mami a bisa kilin ku e mester basha un tiki limonada pa e batis e outo nobo, kilin a lek n gota so riba e wil chikitu dilanti. e limonada ta asina dushi ku kilin no kier a lk...”
E martin di Kilin
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Flor pa Zita. Awor nos por kasa, Djn ta bisa. Mami, bo ke kasa nos? Sigur no, mama ta bisa. I despues di kasamentu boso ta haa limonada. Nos tin fiesta, dushi yu! Dikon nos no ta kasa awor? Djn ta puntra. Nos no mester warda te da nos bira grandi, tg? Zita ta...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...kor. Wou, Sim ta bisa, e awa ak s tin un kol strao. E parse limonada ku hende sa bebe. Sim ta hinka su kabes un tiki mas den e bleki di frf i e ta bebe for di e bleki. Uh, h, Sim ta tosa, e limonada ak s ta smak fis. Ta e ora ei numa Rn i Rki ta mira ku Sim...”
Fiesta di Idioma A2
Komedia pa mucha

Komedia pa mucha  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1992
Type: Book
Format: 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...Mucha A: Mucha C: Mucha A: Mucha B: Mucha A: Mucha C: Mucha A: Mucha B: BiCta sali Mucha D: Mucha A: Ai, m'a kansa di bebe limonada. Ami a kansa di kome bolo. Laga nos ban hunga poko den kur. (To kedo sinta.) (Ta puntra A:) Bo ta ban ku nos? (Ta sagudkabes)...”
Komedia pa mucha
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...Bebida Water ........ Awa Milk ......... Lechi Coffee ....... Koffi Tea ...........T Chocolade .... Chocolati Lemonade .... Limonada Sirup ........ Stropi Ice-cream .... Ice-cream Liquor ....... Likeur Bitter ....... Amargo Beer ......... Cerbez Wine ........”
A little guide English-Papiamento
Mijne indrukken van Curacao : de paarl der caraibische wateren

Mijne indrukken van Curacao : de paarl der caraibische wateren  

Creator: Lampe, H.E
Publisher: Suárez - Zalm & Co. ( Curacao )
Publication Date: 1934
Type: Book
Format: [36] p. : ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...especialidades de la casa. J Sandwiches de todas clases, f Cerveza fria de todos marcas refrescos de botella y naturales. T Limonadas, naranjas, coco etc. | especialidad en toddy y cocomalt PARA TOMAR BIJEN CAFE 5 VENGA AL ^ CAFE DORIENTE. i Prinsenstraat No...”
Mijne indrukken van Curacao : de paarl der caraibische wateren
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...desorden, nan sa leza den boeki s. Na un fiesta hombernan ta bebe n kelki di binja slap. I hende muh ni un frengu mes. Ta blo limonada cu awa di lamoenchi nan sa bebe. E tatanan ta stima nan cas un mundu. Pareuw cu trabao caba, nan ta bula bai cas. Aki poco anja...”
Morde supla
Papiamentu: welke taal ligt aan het Papiamentu ten grondslag? di P.H.J. Uitenbogaard

Papiamentu: welke taal ligt aan het Papiamentu ten grondslag? di P.H.J. Uitenbogaard  

Creator: Uitenbogaard, P.H.J
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Papiamentu
Language: Papiamento

“...wij met een Hollands of met een Spaans woord te maken hebben en hij -48- - 48 - geeft als voorbeelden hiervans caiman, t, limonada, alpaca, sacu (uit "zak" of uit "saco"?). Hij gaat alle groepen van woorden na en houdt er aantekening van, welke uit het Portugees...”
Papiamentu: welke taal ligt aan het Papiamentu ten grondslag? di P.H.J. Uitenbogaard
Pekelé cu pikel

Pekelé cu pikel  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 44 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...haci desorden nan sa leza den boeki so. Na un fiesta hombernan ta bebe n kelki di binja slap. I muh ni un vrengu mes, ta blo limonada cu awa di lamoenchi nan sa bebe. E tatanan ta stima nan cas un mundu. Pareuw cu trabao nan ta bula bai cas. Aki poco anja bo...”
Pekelé cu pikel
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...krentenbollen ku chocolademelk. E Alemannan ser tras di waja a hanja bibida. Nan tabata stom kanj. I nos no a hanja ni sikiera un limonada. Sorto di kos stranjo asina ei a pasa. Algu mas stranjo ainda ta e asuntu di notisia di radio. Den e kwarto di nos wachtcommandant...”
Seis anja káska berde
Sistema di alimentashon

Sistema di alimentashon  

Creator: Tromp, Ito
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: IV, 29 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Voeding
Voedingsleer
Language: Papiamento

“...q.) ora kuminda kima un poko. Algn produkto nos ta gasta, pa motibo ku nan tin un dushi smak: kof i, chukulati, buyon, bia, limonada, i otro pasabokanan. Nos mestr ta moder den uso di materyanan eksitante. Domin bo mes, i no usa esakinan di mas. 11 ' . SISTEMA...”
Sistema di alimentashon
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...su bon suerte. No ta uz pa dese bon suerte, abr. mazel tov = bon suerte. medio palo, asina-asina, ni fu ni fa, ni chicha ni limonada, tee tee pa no laga bai, wanta wanta. Ai, su wega ta medio palo, nunka lo e bira kampeon. Megil, un buki di Biblia skib riba...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo

Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo  

Creator: Rosalia, Rene Vicente
Publisher: Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1995
Type: Book
Format: 63 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Muziek; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... ERWIN SAMBO (Zoyoyo) Zoyoyo ta e nmber di kario di e tamburero Erwin Sambo. Erwin kende ntes tabata traha na un fbrika di limonada a yega di bai trabou ku pan ku zirkol. E tabatin un dama kolega ku no por a pronunsi e palabra zirkol. I ta for di trabalengua...”
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo